mobilização portugalština

mobilizace

Význam mobilização význam

Co v portugalštině znamená mobilização?

mobilização

resultado do ato de mobilizar, ou o próprio ato convocação, chamada, recrutamento  A mobilização da militância jovem foi a principal atividade do partido naquele período. movimentação, em geral no contexto de preparar uma ação militar  O general concluiu a mobilização das tropas no tempo planejado.

Překlad mobilização překlad

Jak z portugalštiny přeložit mobilização?

mobilização portugalština » čeština

mobilizace militarizace

Příklady mobilização příklady

Jak se v portugalštině používá mobilização?

Citáty z filmových titulků

Há uma mobilização de linchamento vindo atrás de Blake.
Dav jde lynčovat Blakea.
Bem, onde está o aviso de mobilização?
Kde vězí ten rozkaz?
A mobilização chinesa está agora 80 por cento completa.
Mobilizace čínských vojsk je z 80 procent provedena.
Temos mobilização geral, viste?
Nebo třeba tady. Máme tady všechno, vidíš?
A mobilização é os brancos a enviarem os negros a combaterem os amarelos em defesa das terras que roubaram aos vermelhos!
Jde o to že bílý lidi posilají černý lidi aby válčily se žlutejma lidma aby bránily zem kterou ukradli rudým lidem.
A fase final de qualquer mobilização são as crianças.
Poslední fáze každé mobilizace jsou děti, mladé sazenice.
O batalhão de nordeste não respondeu ao pedido de mobilização.
Tým ze severní oblasti neodpovídá na mobilizační žádost!
O Chefe de Gabinete Ishikawa acabou de emitir uma conferência de imprensa de emergência. para anunciar a mobilização de unidades fiéis à JGSDF para manter a paz. e prevenir o surto de um cenário limite previsível.
Ministerský předseda pronese mimořádné prohlášení. Abychom zachovali veřejný pořádek během těchto znepokojujících událostí. dostaly všechny jednotky japonských sebeobranných složek rozkaz k mobilizaci.
Mobilização geral. - Estão cá todos?
Jsou tu všichni?
E isso até ao próximo ano, quando papaguearás o que escreveu o Gordon Wood, a falar sobre a utopia pré-revolucionária e os efeitos capitalistas da mobilização militar.
A to ti vydrží asi tak rok. A pak začneš citovat Gordona Wooda. Třeba o předrevoluční utopii. a jak vznik kapitálu ovlivnila vojenská mobilizace.
O Conselho Federal se reuniu há alguns momentos e votou unanimemente pela mobilização para destruir a ameaça dos Aracnídeos.
Federální rada před okamžikem jednomyslně rozhodla. vyhlásit mobilizaci a zničit hrozbu Arachnidů.
Emitam avisos de mobilização por todo o território. Chamem as reservas e tantos recrutas quanto for possível.
Povolejte ze všech provincií zálohy a co nejvíce rekrutů.
Mostra-me o teu aviso de mobilização.
Ukaž mi povolávací rozkaz.
Base daqui é o comando, autorização Longbow Portent, a chamar para mobilização.
Tady velení, autorizace Longbow Portent, vyhlašuji mobilizaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em muitos países, há margem considerável para a mobilização de recursos internos.
V mnoha zemích existuje značný prostor k mobilizaci domácích zdrojů.
Uma tributação mais equitativa teria um impacto positivo na governação, outra ferramenta importante para a mobilização de recursos nacionais.
Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
Sinto-me orgulhoso e honrado pelo facto do Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki-moon me ter pedido ajuda na mobilização de especialistas mundiais com o objectivo de atingirmos esse fim.
Jsem hrdý a poctěný tím, že mě generální tajemník OSN Pan Ki-mun požádal, abych v rámci naší snahy dosáhnout tohoto cíle pomohl mobilizovat celosvětovou odbornou obec.
Em ambas as crises, o comportamento e a retórica de soma zero, a mobilização e a contra-mobilização feita por um público dividido e a decepção por parte dos (e manipulação dos) meios de comunicação estavam na ordem do dia.
Během obou krizí byly na denním pořádku skutky a slova prosazující vítězství jedněch na úkor druhých, mobilizace protilehlých táborů rozštěpené veřejnosti, žurnalistické balamucení a manipulace médií.
Em ambas as crises, o comportamento e a retórica de soma zero, a mobilização e a contra-mobilização feita por um público dividido e a decepção por parte dos (e manipulação dos) meios de comunicação estavam na ordem do dia.
Během obou krizí byly na denním pořádku skutky a slova prosazující vítězství jedněch na úkor druhých, mobilizace protilehlých táborů rozštěpené veřejnosti, žurnalistické balamucení a manipulace médií.
A sua capacidade de mobilização é elevada.
Schopnost mobilizace je mezi nimi vysoká.
E o Ramadão - agora em curso - é uma mobilização amigável.
Právě probíhající ramadán rovněž přeje mobilizaci.
Em geral, a cultura sócio-religiosa do Ramadão pode ajudar a manter viva a mobilização da Irmandade aos seus apoiantes, durante algum tempo.
Celkově vzato, společensko-náboženská kultura ramadánu může Bratrstvu pomoci po jistou dobu udržet mobilizaci svých příznivců při životě.
Mais progresso na democratização exigiria que Morsi mantivesse intacta a ampla coligação de islamistas e não-islamistas que o levou à ribalta - e para sustentar a sua capacidade de mobilização em Tahrir e noutros locais.
Další pokrok směrem k demokratizaci by od Mursího vyžadoval, aby zachoval nedotčenou širokou koalici islamistů a neislamistů, která ho vynesla do popředí - a aby udržel její schopnost mobilizovat občany na Tahrír i jinam.
Todos os candidatos presidenciais tinham feito promessas desenfreadas; mas a ausência de conquistas significativas, tais como a resolução da escassez crónica do país de gás e de electricidade, ajudou a alimentar a mobilização massiva anti-Morsi.
Všichni prezidentští kandidáti slibovali hory doly, avšak absence nějakého podstatného úspěchu, například vyřešení chronických výpadků dodávek plynu a elektřiny v zemi, pomohla přiživit mohutnou mobilizaci proti Mursímu.
A mobilização da Irmandade Muçulmana de Morsi e de outros apoiantes islamistas também é perigosa.
Mobilizace Mursího Muslimského bratrstva a dalších islamistických stoupenců je rovněž riskantní.
A confiança na mobilização que ocorre na rua e na intervenção do Exército para derrubar um líder eleito que tem apoio no terreno não é susceptível de conduzir a um resultado positivo.
Spoléhání na mobilizaci ulice a armádní intervenci při sesazování řádně zvoleného představitele, který má v zemi podporu, pravděpodobně nepovede k pozitivnímu výsledku.
E só uma aliança democrática pan-europeia de cidadãos poderá gerar a mobilização necessária para que tais reformas se enraízem.
A jedině panevropská demokratická aliance občanů může vytvořit živnou půdu potřebnou k tomu, aby takové reformy zapustily kořeny.
Mas Israel não confia muito que os destacamentos possam fortalecer a sua segurança, e os líderes Israelitas estão cada vez mais inquietos sobre a mobilização de forças militares Egípcias sem aviso prévio.
Izrael však nemá mnoho důvěry, že uskutečňované rozmisťování jednotek posílí jeho bezpečnost, a izraelské vůdce čím dál víc znepokojuje předem neohlašovaná mobilizace sil egyptské armády.

Možná hledáte...