mobilizar portugalština

mobilizovat

Význam mobilizar význam

Co v portugalštině znamená mobilizar?

mobilizar

convocar, recrutar  Mobilizar a militância jovem foi a principal atividade do partido naquele período. movimentar, em geral no contexto de preparar uma ação militar  O general mobilizou as tropas no tempo planejado. colocar em ação (recursos, pessoas) ato que resulta em uma mobilização

Překlad mobilizar překlad

Jak z portugalštiny přeložit mobilizar?

mobilizar portugalština » čeština

mobilizovat

Příklady mobilizar příklady

Jak se v portugalštině používá mobilizar?

Citáty z filmových titulků

Johnny Sombrero e Tinhorn estão tentando mobilizar um linchamento.
Johnny Sombrero a Tinhorn shání lynčovací partu.
Tenho que mobilizar tropas para defendê-la.
Tudíž, musím přesunout jednotky, aby ho bránily.
Vamos mobilizar-nos.
Přesunujeme se.
Quero mobilizar as Relações Públicas.
Mobilizuju tiskové oddelení.
Temos de nos consolidar a mobilizar.
Musíme se opevnit a mobilizovat.
Não existem homens para mobilizar.
Nejsou žádní lidé k mobilizaci.
Vai mobilizar a polícia em peso!
Proboha! Povolá všechny jednotky.
E o Frank Wiesel talvez seja capaz de mobilizar os membros da Oposição a seu favor.
A Frank Weisel by mohl zmobilizovat nerozhodnuté poslance. Ano, ano.
Sim. e Fleet Street? Talvez consiga mobilizar a Imprensa.
A co třeba novináře?
Estão a mobilizar-se para a batalha de Iwo Jima.
Chystají třetí světovou.
É a única forma de mobilizar a população.
Jedině tak na radnici pohnou zadkem.
Não é igualmente uma imprudência mobilizar um pequeno destacamento contra a SDF. sem nenhuma base racional ou pedido de nenhuma parte?
Nebylo také unáhlené zatknout velitele základny našich ozbrojených složek?
Teria que mobilizar alguns dos meus homens.
Budu muset najmout trochu více mužů.
Sr. Presidente, podemos usar os transportadores e o sistema de comunicação da Lakota para mobilizar todos os oficiais da Frota Estelar na Terra em menos de 12 horas.
Pane prezidente, můžeme použít transportér a komunikační systémy Lakoty k mobilizaci všech důstojníků Flotily na Zemi za méně než 12 hodin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Isto aumentaria a eficácia dos serviços governamentais, ao mesmo tempo que ajudaria a catalisar apoios suplementares ao desenvolvimento provenientes de doadores tradicionais e a mobilizar recursos do sector privado.
Zefektivnily by se tak vládní služby a zároveň by to pomohlo katalyzovat další rozvojovou pomoc od tradičních dárců a mobilizovat zdroje soukromého sektoru.
Os mercados obrigacionistas em moeda local ajudariam a desenvolver bases de investidores internos e a mobilizar poupanças internas para apoiar investimentos de longo prazo.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
NOVA IORQUE - O Secretário-Geral da ONU, Ban Ki-moon, está a mobilizar a acção global para o grande desafio do nosso tempo: o desenvolvimento sustentável.
NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
O valor a ser gasto na ajuda hoje poderia ter um impacto significativamente maior se fosse usado para mobilizar fluxos de impostos nacionais e investimentos privados em países dependentes de ajuda.
Peníze vynakládané dnes na pomoc by mohly mít podstatně vyšší dopad, pokud by se využily k mobilizaci domácích daňových toků a soukromých investic v zemích závislých na pomoci.
A ajuda ao desenvolvimento, devidamente canalizada, também tem o potencial de mobilizar o investimento privado, se for gasto para reduzir o risco.
Při správném usměrňování má rozvojová pomoc také potenciál mobilizovat soukromé investice, pokud se vynakládá na snižování rizika.
Os veredictos afectarão significativamente dois outros processos: a capacidade das forças revolucionárias em mobilizar-se, e assim fazer pressão sobre o Conselho Supremo das Forças Armadas (CSAF), que exerce o poder, e as eleições presidenciais.
Rozsudky významně ovlivní i dva další procesy: schopnost revolučních sil mobilizovat se, a tím vyvinout tlak na vládnoucí Nejvyšší radu ozbrojených sil (SCAF), a prezidentské volby.
Desenvolver a inteligência de prever e mobilizar a sociedade civil para a sustentabilidade são os objectivos cruciais da Millennium Alliance for Humanity and the Biosphere (MAHB), sediada na Stanford University.
Rozvoj prozíravé inteligence a mobilizace občanské společnosti za trvalou udržitelnost, to jsou hlavní cíle Miléniové aliance za lidstvo a biosféru (MAHB) se sídlem na Stanfordově univerzitě.
A sua nova Instalação de Infra-estrutura Global (GIF) irá mobilizar fundos de pensões e de riqueza soberana globais para investir em infra-estruturas como uma classe específica de activos.
Její Globální infrastrukturní zařízení bude pobízet světové penzijní a suverénní fondy, aby investovaly do infrastruktury jako specifické třídy aktiv.
Temos que mobilizar-nos para derrotar o extremismo.
Musíme se mobilizovat, abychom porazili extremismus.
E, segundo ouvi dos guardiães no orfanato, educar as comunidades acerca do valor das vacinas e mobilizar o seu apoio é fundamental para se chegar a todas as crianças.
Jak jsem slyšela od opatrovníků v sirotčinci, aby se naše snahy dostaly úplně ke všem dětem, je nezbytné dělat v komunitách osvětu ohledně vakcín a získat si jejich podporu.
Depois de o programa de urânio enriquecido da Coreia do Norte ter provocado outra crise no final de 2002, o Presidente George W. Bush quis mobilizar a influência da China de um modo mais sistemático.
Když severokorejský program obohacování uranu rozpoutal koncem roku 2002 další krizi, chtěl prezident George W. Bush mobilizovat vliv Číny systematičtěji.

Možná hledáte...