montante portugalština

sčítání, suma

Význam montante význam

Co v portugalštině znamená montante?

montante

que monta; que se eleva; que vai até:  Um [[salário]] montante a... [[muito]] [[pouco]].

montante

quantia; importância em numerário:  [[pagar|Pagamos]] [[elevado]]s montantes em [[imposto]]s. espada usada na Idade Média e manejada com ambas as mãos.

Překlad montante překlad

Jak z portugalštiny přeložit montante?

montante portugalština » čeština

sčítání suma

Příklady montante příklady

Jak se v portugalštině používá montante?

Citáty z filmových titulků

Que assim seja, então. Qualquer que seja o montante que você encontre entre os seus Vou tentar encontrar esse montante para você.
Všechny peníze, které nemůžeš sehnat mezi svými lidmi se pokusím pro tebe najít já.
Que assim seja, então. Qualquer que seja o montante que você encontre entre os seus Vou tentar encontrar esse montante para você.
Všechny peníze, které nemůžeš sehnat mezi svými lidmi se pokusím pro tebe najít já.
Eis o montante.
A tady mám za ně peníze.
Fora de todo esse montante, apenas alguns milhares de dólares. é colocado no cofre do escritório para cobrir emergências.
Vedle těchto peněz je pár tisíc dolarů v sejfu pro případ nouze.
Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco.
Tvá rodina bude v hanbě. Pokud jsou mé informace nepřesné, můžete mi dát míň.
Pouco me importa o montante da multa. Bertram Cates não tem intenção de pagar essa multa ou outra qualquer.
Velikost pokuty mě nezajímá, protože Bertram Cates nemá v úmyslu platit tuto, ani žádnou jinou pokutu.
Qual é o montante do levantamento?
O jakou částku se jedná? 1000 dolarů.
Se quiser mais dinheiro, dá-lhe o montante que quiser! Tenho a certeza que iremos recuperá-lo!
Pokud bude chtít víc peněz, dejte mu částku o jakou si řekne!
Montante para profissionais.
Sumu pro profesionály.
Hunm, sou tentado Eu lidar. mas não com este montante.
Jsem v pokušení uzavřít obchod.,.ale za tu cenu to nestojí.
O mesmo montante?
A budeme si kvit?
Mas isso depende do montante.
Ovšem záleží na tom, za kolik.
Está a cerca de dez milhas a montante.
Je to asi deset mil proti proudu.
Mas, não se esqueça, o montante aumenta à medida que o filme for passando. ou seja, quanto mais tempo o deixar correr, mais irá ter de pagar.
Ale nezapomínejme, že finanční částka se postupně zvyšuje,. takže čím déle jej necháte běžet, tím víc potom zaplatíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para as economias emergentes e em desenvolvimento, estima-se a necessidade de um montante suplementar de 1 a 1,5 biliões de dólares de investimento anual, até 2020, para cumprir as metas de crescimento.
Odhaduje se, že v rozvíjejících se a rozvojových ekonomikách budou do roku 2020 zapotřebí dodatečné investice v objemu 1-1,5 bilionu dolarů ročně, aby bylo dosaženo růstových cílů.
Em muitos países, a reforma fiscal já conseguiu aumentar consideravelmente a percentagem de impostos directos no montante das receitas globais.
V mnoha státech už daňová reforma podstatně zvýšila podíl přímých daní na celkových výnosech.
A nível mundial, apenas cerca de metade das mulheres em idade activa têm emprego e o montante do seu salário corresponde a três quartos do que os homens recebem, mesmo quando têm o mesmo nível de educação e desempenham funções idênticas.
Celosvětově má zaměstnání pouze asi polovina žen v produktivním věku a tyto ženy pobírají tři čtvrtiny výdělku mužů, přestože mají stejnou úroveň vzdělání a vykonávají stejné povolání.
Em 2013, 92 bancos de referência concederam verbas no valor de, pelo menos, 66 mil milhões de euros (71 mil milhões de dólares), um montante quatro vezes superior ao registado em 2005.
V roce 2013 poskytlo 92 předních bank nejméně 66 miliard eur - víc než čtyřnásobek oproti roku 2005.
Qual o montante que terá de ser efectivamente reembolsado?
Kolik tedy bude muset být skutečně splaceno?
A OCDE estima que será necessário um montante adicional de 70 biliões de dólares em infra-estruturas até 2030: uma despesa média de pouco mais de 4,5 biliões de dólares por ano.
OECD odhaduje, že do roku 2030 bude zapotřebí infrastruktura za dalších 70 bilionů dolarů - to odpovídá průměrným výdajům lehce přesahujícím částku 4,5 bilionu dolarů ročně.
Em particular, todas as transacções financeiras relacionadas com actividades a montante (upstream - NdT) da cadeia de valor deverão ser divulgadas, incluindo as que são levadas a cabo por companhias estatais e fundos soberanos.
Konkrétně by se měly odkrývat všechny finanční transakce související s návaznými činnostmi v hodnotovém řetězci, včetně těch, které uskutečňují státní podniky a fondy svrchovaného majetku.
E não por pouco, mas por um montante enorme.
Navíc se nemýlily jen trochu, ale enormně.
No caso das novas empresa de sucesso (start-ups), o montante pago pela sua aquisição ou transição para capital aberto aumenta para as que formam a equipa.
V případě úspěšných start-upů připadají peníze vydělané jejich převzetím nebo přeměnou na akciovou společnost tomu, kdo daný tým sestavil.
O novo enquadramento da AIMC parece fornecer uma saída: a supermaioria seria definida pela aceitação do montante total de capital nas obrigações de dívida pública de todas as séries afectadas.
Nový rámec podle ICMA zdánlivě nabízí východisko: kvalifikovanou většinu by definovalo přijetí souhrnné výše jistiny zbývajících dluhových cenných papírů všech postižených sérií.
Este montante é superior ao valor do acervo de infra-estruturas existentes.
Je to více než hodnota celého stávajícího infrastrukturálního kapitálu.
Em suma, os economistas não analisam apenas quantidades - o montante da dívida emitida pelo Estado - têm igualmente em conta os preços.
Ekonomové stručně řečeno nesledují pouze kvantitu - objem dluhu vytvořený vládou -, ale i ceny.

Možná hledáte...