netopýr čeština

Překlad netopýr portugalsky

Jak se portugalsky řekne netopýr?

netopýr čeština » portugalština

morcego quirópteros

Příklady netopýr portugalsky v příkladech

Jak přeložit netopýr do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už je tu zase ten netopýr.
Aqui está outra vez aquele morcego.
To byl ale veliký netopýr.
Que grande morcego.
Zase ten velký šedý netopýr, pane.
É outra vez aquele grande morcego cinzento, senhor.
Někdy se ukáže jako netopýr, jindy jako vlkodlak a jindy zase jako pohybující se obláček páry.
Às vezes adopta a de um morcego, às vezes a dum lobisomem e também surge como um remoinho de vapor.
Ta myš a netopýr.
O rato e o morcego.
A proto zvesel se: než netopýr skončí svůj klášternický let, než skarab kovovým křídlem na Hekatin povel klekání odbzučí ospalé noci, čin strašný vykoná se.
Tu podes ficar alegre. antes que o morcego tenha voado o seu vôo recluso. antes que a negra Hécate convoque os besouros. que, com seus sonolentos zunidos, fazem soar os sinos da noite. será cometido. um pavoroso ato.
Hvězdičky už vyšly, červánek už zhas. netopýr nám lítá po obloze zas.
Brilha, brilha, morceguinho. Brilha bem devagarinho.
Je nejvyšší čas, že si přišla. Kde jsou mládenci? Kde je Pinky, ten starý netopýr.
A grande abertura do Aeroporto Jett Rink e do Hotel Emperador. é o mais recente marco na dramática vida deste viril filho do Texas.
Je slepý jak netopýr, ale pořád by někde coural, pořád se jen toulá.
Cego como um morcego, andando o dia todo, sempre na estrada.
To byl jen netopýr. Noční tvorové jsou mí přátelé.
As criaturas da noite sao minhas amigas.
Snad je to tím, že jsem kdysi pracoval v Panamě, a tam mě ve spánku pokousal netopýr.
Ou tal vez seja porque, faz tempo, quando trabalhava na Panamá, fui mordido enquanto dormia por um murcego.
Asi to byl netopýr.
Devia ser um morcego!
Než netopýr skončí svůj klášternický let, než na Hekatin povel skarab kovovým křídlem klekání odbzučí ospalé noci, čin strašný vykoná se.
Antes que o morcego faça seu voo monástico antes que, ao chamamento do negro Hécate o besouro de carapaça, com zumbidos modorrentos toque o carrilhão da noite ocorrerá um acto medonho.
Nechci, aby mi ňákej netopýr plácal křídlama u krku.
Não quero nenhum morcego à volta do meu pescoço.

Možná hledáte...