ošuntělý čeština

Příklady ošuntělý portugalsky v příkladech

Jak přeložit ošuntělý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyším jen reklamy a spoustu ošuntělý hudby.
Só passa comerciais e programas culinários.
Je mi velká hanba, půjčit vám vám takový ošuntělý nástroj.
Estou tão envergonhado por dar um instrumento tão pobre.
Jen teď hledáme ošuntělý výčep na místě, kde kanalizace ústí do řečiště.
Apenas temos de procurar um bar reles no único sítio onde os esgotos se cruzam com a zona ribeirinha.
Takový ošuntělý člověk.
Era uma pessoa andrajosa.
Je takový ošuntělý.
Tem um aspecto andrajoso.
Dost ošuntělý.
Bastante foleiro.
Když jsem byl malý, bral jsem si ho všude sebou. a během několika let začal být trochu ošuntělý, až mu nakonec upadla noha. a nějaká ta vycpávka.
Quando era miúdo, andava sempre com ele. Passados uns anos, ficou muito gasto, até que uma perna se rasgou e algum do enchimento caiu.
Ten starý, ošuntělý balkón?
Àquela velha varanda ferrugenta?
Když žiješ v jednom sousedství moc dlouho. do domu přes ulici se nastěhuje někdo nový, a začne renovovat. tak si pak můžeš připadat, že tvůj dům je ošuntělý.
Quando se vive no mesmo bairro há muito tempo, e há alguém que se muda para lá e começa a fazer obras, podemos ficar a pensar que a nossa casa está em mau estado.
Jste ošuntělý a nesnáším vás.
Você é um prego e eu te odeio.
Teda, jestli tohle není náš starý, ošuntělý, nestálý dědeček.
Vejam se não é o vosso velho avô.
Tvůj bratr Jimmy nebyl nějaký ošuntělý drogový dealer.
O teu irmão Jimmy não era um drogadito que passava droga.
Ty jeden arogantní, slabomyslný, ošuntělý, pasáku!
Ora, seu presunçoso, desmiolado e atarracado..pastor de Nerfs!
Je to ten ošuntělý chlap který loví ryby na jachtě.
Ele é o pescador mais desarrumado, de um Iate.

Možná hledáte...