přilnavost čeština

Příklady přilnavost portugalsky v příkladech

Jak přeložit přilnavost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kontroluji koncentraci iontů, teplotu, přilnavost.
Verifico a concentração de iões, a temperatura, a viscosidade.
Musíte se dostat přilnavost na, jinak dostanete spoustu problémů.
Precisas de controlar essa merda, ou vais ter problemas.
Hej, dostat přilnavost na sebe.
Controla-te.
Gordon jel v horkém dni, kdy byla dobrá přilnavost, takže ho neporazíš, takže kde si myslíš, když tak o tom přemýšlíš. No, když Gordona nemůžu porazit, tak bych chtěl být alespoň za jeho zadkem.
Gordon teve um dia quente e aderente assim, não o vais bater, onde pensas, tendo em mente. se não consigo bater o Gordon pelo menos que fique perto de lhe ir ao cú.
Čím dřív ztratíš přilnavost k zemi, tím lépe.
Quanto mais cedo te livrares dos problemas que tens no solo, melhor.
Jeane, potřebuju větší přilnavost.
Preciso de mais aderência.
Cítíte tu přilnavost Lacetti za rozumnou cenu.
Sinta a aderência do Lacetti com preços razoáveis? agora.
Ta přilnavost!
O aperto!
Šel jsem až k bodu kde jsem ještě věděl, že mám přilnavost ale nemůžete to vždycky, tlačit až k tomuto bodu.
E estava a correr até aquele ponto que sabia que estava no limite da aderência e que não podes ultrapassar aquele ponto.
Dod zahřívá gumy pro lepší přilnavost, takže bude mít při startu maximální trakci.
Está a fazer com que os pneus fiquem gordas e se agarrem bem para ter a máxima tração na saída.
To ti dá větší přilnavost.
Elas vão dar mais aderência.
Získat přilnavost ze zebry.
Pegando a aderência na zebra.
Ovšem, že je. Třetí kolo dodá přilnavost, lepší stabilitu.
Uma terceira perna dá mais equilibrio e estabilidade.
Možná vyjde pár nejlepších špuntů a já si vylepším svou přilnavost.
Talvez dêem uns belos pitões e melhorem a minha aderência.

Možná hledáte...