participação portugalština

účastnictví, účastenství, účast

Význam participação význam

Co v portugalštině znamená participação?

participação

ato ou efeito de participar  Ela reforçou ainda a necessidade de se estabelecer um novo acordo global em 2009, em Copenhagen (Dinamarca), que conte com a participação de países desenvolvidos e em desenvolvimento. {{OESP|2008|novembro|19}}

Překlad participação překlad

Jak z portugalštiny přeložit participação?

participação portugalština » čeština

účastnictví účastenství účast úèast zapojení součinnost držba akcií

Participação portugalština » čeština

účast participace

Příklady participação příklady

Jak se v portugalštině používá participação?

Citáty z filmových titulků

Na minha não oficial participação, verei o que posso fazer.
V mém neoficiálním postavení, uvidím co mohu dělat.
Mas é a melhor participação da Katy.
Ale to je Katyin nejlepší kus!
Preocupe-se mas é com o plano. A participação dela parece uma coisa de doidos.
Vy se tedy postarejte o plán, i když její role jakoby vypadla z z hlavy někoho z cvokhauzu.
Tenho de pagar pela minha participação.
Musím za svuj podíl zaplatit.
A acusação é de participação consciente. num sistema cruel e injusto. imposto pelo governo a toda a nação. e na violação de todo o princípio legal. e moral conhecido em qualquer nação civilizada.
Spíše je žaloba vědomou součástí celonárodního státem zřízeného systému krutosti a bezpráví a porušení každého morálního a právního principu známého všem civilizovaným národům.
Claro que foi a participação da armada que nos salvou o dia.
Ovšem, získali jsme tak převahu na moři.
Faça participação.
Musím ho nahlásit.
Eu nunca fiz objecção à participação dela nas actividades escolares. extra curriculares.
Nikdy jsem nezamítal její zapojení do mimoškolní. -Činnosti. -Promiňte.
Que você, Dr. Humbarts, deve definitivamente. permitir a participação da garota na peça da escola!
Dr. Humberte, musíte zrušit zákaz, který jí znemožňuje. účast na školním představení.
Continue! É preciso fazer a participação!
Musíme sepsat zprávu.
CROC. Tenho ali uma foto do senhor num banquete que lhes fizeram, era para agradecer a participação num serviço de ordem durante uma visita oficial.
Mám fotografii z banketu, který jste pro ně uspořádal jako poděkování za udržování pořádku při státní návštěvě.
Os vencedores receberão uma quantia adicional, um prémio que poderão recusar, e uma quantia especial por uma participação no Alinhamento da Noite.
Vítězové dostávají dodatečné honoráře, cenu, již mohou střelit televizi, a zvláštní honorář za hostování v NOČNÍM VÝSLECHU.
Trata-se desta carta que me mandou a propósito da minha participação.
Jde o ten dopis, co jste mi poslal ohledně plnění mého pojistného.
Sabe, ainda não estamos totalmente satisfeitos com os fundamentos da sua participação.
No podívejte, nám se prostě nezdají tak úplně ty vaše nároky na pojištění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas os navios também levarão a cabo muitas outras tarefas, tais como operações de segurança marítima, exercícios bilaterais e multilaterais de treino, e participação nas operações e destacamentos da OTAN, incluindo nos Grupos Marítimos da OTAN.
Lodě ale budou plnit i řadu dalších úkolů, jako jsou námořní bezpečnostní operace, dvoustranná a vícestranná tréninková cvičení a účast v operacích a nasazeních NATO, včetně stálých námořních skupin NATO.
Também convidaria a Grã-Bretanha e a França para encenar um regresso em termos de participação no reforço da segurança da Ásia.
Vyzval bych také Velkou Británii a Francii, aby v otázce účasti na posilování bezpečnosti v Asii ohlásily comeback.
Além disso, a participação dos impostos comerciais é normalmente reduzida.
Podíl daní z obchodu bývá v těchto zemích obvykle nízký.
Mas, tal como Lagarde lembra regularmente o seu público, um outro remédio - muitas vezes negligenciado - consiste em aumentar a participação e o progresso económico das mulheres.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
A participação das mulheres, além disso, está confinada a posições em domínios menos influentes como os serviços partilhados, em que as oportunidades de promoção a cargos de chefia são limitadas.
Participace žen je navíc vychýlená ve prospěch méně vlivných oblastí, jako jsou sdílené služby, kde jsou příležitosti k postupu na špičkové pozice omezené.
As disparidades de género na esfera da participação económica e das oportunidades das mulheres variam significativamente consoante as regiões.
V oblasti ekonomické participace a příležitostí pro ženy se genderové propasti v jednotlivých regionech výrazně liší.
Lagarde desafia os decisores políticos e os líderes empresariais a realizar mudanças que aumentem a participação económica das mulheres e as respectivas oportunidades.
Lagardeová vyzývá politiky i podnikatele, aby provedli změny, které rozšíří ekonomickou participaci a příležitosti pro ženy.
Embora o verdadeiro nível da NAIRU seja provavelmente menor, e estejamos talvez a testemunhar um declínio secular na taxa de participação da força de trabalho, o mercado de trabalho dos EUA deve ficar ainda mais restrito em 2016.
Ačkoliv je skutečná míra NAIRU pravděpodobně nižší a zřejmě jsme svědky dlouhodobého poklesu míry participace pracovní síly, měl by americký trh práce v roce 2016 posílit.
Em vez disso, serão falhas de participação estruturais do mercado que não serão passíveis de uma qualquer cura simples e facilmente implementada.
Spíše půjde o strukturální selhání tržní participace, na něž neexistuje přímočará a snadno aplikovatelná léčba.
Mas o objectivo predominante deveria ser o apoio à criação no Egipto de uma sociedade plural que defenda o direito de todos à participação política e a eleições livres e justas.
Prvořadým cílem by ale měla být podpora vzniku egyptské pluralitní společnosti, která brání práva všech na politické zastoupení a svobodné a férové volby.
Aumentar a taxa de participação das mulheres no mercado de trabalho impulsiona o desempenho económico de várias maneiras.
Zvýšení účasti žen na pracovním trhu povzbuzuje hospodářskou výkonnost mnoha způsoby.
Pedimos insistentemente que os governantes tomem medidas e implementem políticas destinadas a eliminar os obstáculos que bloqueiam a participação das mulheres no mercado de trabalho.
Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
A participação de mão-de-obra está a níveis nunca antes vistos em mais de três décadas.
Účast v pracovních silách je na úrovních, jaké jsme nezaznamenali přes tři desítky let.
Há quem diga que isto reflecte em grande parte a demografia: uma parte crescente da população activa tem mais de 50 anos e a participação dos trabalhadores sempre foi menor entre este grupo etário do que entre os grupos mais jovens.
Někdo říká, že to velkou měrou odráží demografii: čím dál větší podíl populace v produktivním věku je starší 50 let a účast v pracovních silách je v této skupině odjakživa nižší než u mladších ročníků.

Možná hledáte...