účast čeština

Překlad účast portugalsky

Jak se portugalsky řekne účast?

účast čeština » portugalština

presença participação comparecimento assistência Participação

Příklady účast portugalsky v příkladech

Jak přeložit účast do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaká je účast, Macu?
Como está a adesão, Mac?
Dvojitá stráž je kolem věznice, veřejných budov a terminálů, neboť se očekává účast radikálů při popravě.
Há uma guarda dupla à volta da cadeia, edifícios municipais, terminais de caminhos-de-ferro e estações de metro, para estarem preparados ante um possível confronto.
Kuře místo steaku, ale za účast dostaneme cenu.
Galinha, ao invés de carne. Um bom motivo para ir a esse banquete.
A v jejich zastoupení bych vám rád poděkoval za účast na tomto plese.
E em seu nome, quero agradecer-vos por terem vindo a este baile.
U vědomí týhle skutečnosti jsem projevil svoji účast.
Foi isso que me levou a transmitir-lhe a minha solidariedade.
Věnce bez stuhy, bez jména. Za vozy ani noha. Má účast na pohřbu je čistě formální.
Flores. sem cartão, sem nomes. e atrás do carro funerário, ninguém, nem sequer um gato.
Přijměte prosím, mou účast.
Aceite meus pêsames.
Moji, to je dobrá účast dnes večer.
Que bela assistência.
Dr. Humberte, musíte zrušit zákaz, který jí znemožňuje. účast na školním představení.
Que você, Dr. Humbarts, deve definitivamente. permitir a participação da garota na peça da escola!
Díky vám za účast.
Obrigado por ficarem.
Přesto se účast ve válce považuje za čest.
No entanto, lutar em uma guerra é considerado uma honra.
Děkujeme vám za účast.
O exercício de salvamento terminou.
Důrazně popře jakoukoli naši účast.
Negará vigorosamente qualquer envolvimento nosso.
Naše účast bude ukázkou síly, který vyšle jasný signál Klingonské říši.
A nossa presença é uma prova de amizade e força, esclarecedora para o Império Klingon.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lodě ale budou plnit i řadu dalších úkolů, jako jsou námořní bezpečnostní operace, dvoustranná a vícestranná tréninková cvičení a účast v operacích a nasazeních NATO, včetně stálých námořních skupin NATO.
Mas os navios também levarão a cabo muitas outras tarefas, tais como operações de segurança marítima, exercícios bilaterais e multilaterais de treino, e participação nas operações e destacamentos da OTAN, incluindo nos Grupos Marítimos da OTAN.
Menší země ze severu Evropy, jako je Nizozemsko, si tradičně přejí účast Británie.
Os países mais pequenos do Norte, como a Holanda, querem por tradição que a Inglaterra faça parte da UE.
Stagnující ekonomika a absence příležitostí jsou bezpochyby problémem, ale stejně tak jsou problémem nízká volební účast, apatie občanů, všeobecné pohrdání etickými normami a nezájem o výtvarné umění, hudbu, literaturu a myšlenky.
Uma economia estagnada e a falta de oportunidade são problemas, mas também o são as elevadas taxas de abstenção, a apatia cívica, o desprezo generalizado pelos padrões éticos, e a indiferença à arte, música, literatura, e ideias.
Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
Pedimos insistentemente que os governantes tomem medidas e implementem políticas destinadas a eliminar os obstáculos que bloqueiam a participação das mulheres no mercado de trabalho.
Obdobně by všem stranám prospěla účast USA při jednáních.
Do mesmo modo, o envolvimento dos EUA nas negociações beneficiaria todas as partes.
Proto je tak znepokojivá zpráva, že více než 30 íránských univerzit zakázalo ženám účast na více než 70 studijních kurzech - od strojírenství, jaderné fyziky a informatiky až po anglickou literaturu, archeologii a obchod.
Por isso, saber que mais de 30 universidades iranianas baniram o acesso das mulheres a mais de 70 cursos, que vão desde a Engenharia, Física Nuclear e Informática, até à Literatura Inglesa, Arqueologia e Administração, é perturbador.
Účast v pracovních silách je na úrovních, jaké jsme nezaznamenali přes tři desítky let.
A participação de mão-de-obra está a níveis nunca antes vistos em mais de três décadas.
Někdo říká, že to velkou měrou odráží demografii: čím dál větší podíl populace v produktivním věku je starší 50 let a účast v pracovních silách je v této skupině odjakživa nižší než u mladších ročníků.
Há quem diga que isto reflecte em grande parte a demografia: uma parte crescente da população activa tem mais de 50 anos e a participação dos trabalhadores sempre foi menor entre este grupo etário do que entre os grupos mais jovens.
Zásadní je, že byla znemožněna účast HFSF, což daňovým poplatníkům přivodilo masivní rozředění jejich akciového podílu.
Crucialmente, o FHEF foi impedido de participar, impondo aos contribuintes uma diluição massiva da sua participação de capital.
V některých sektorech bude nutná aktivnější účast vlády, která zajistí efektivnější konkurenci.
Em algumas áreas, será necessário um envolvimento mais activo do governo para assegurar uma concorrência mais eficaz.
Svobodná syrská armáda (FSA), kterou podporují USA, Velká Británie a Francie, popřela účast na údajných chemických útocích, ale neodsoudila brutální vojenské kampaně vzbouřenců.
O Exército Livre da Síria (ELS), que os EUA, o Reino Unido e a França apoiam, negou o seu envolvimento nos alegados ataques químicos, mas não condenou as campanhas selvagens dos rebeldes.
Společnost MAS Holdings na Srí Lance například zřídila na svých pracovištích pečovatelské stanice, bankovní pobočky a podnikové autobusy, které usnadňují dojíždění zaměstnanců a zprostředkovávají jim účast na sportovních programech.
Por exemplo, a MAS Holdings do Sri Lanka incorporou enfermarias e agências bancárias no local de trabalho, e disponibilizou autocarros da companhia que facilitam as deslocações dos funcionários e facilitam a participação em actividades desportivas.
Finančníci a šéfové firem, kteří platí za účast na jednání v Jackson Hole tisíc dolarů, to samozřejmě vidí jinak: nízké mzdy znamenají vysoké zisky a nízké úrokové sazby znamenají vysoké ceny akcií.
É claro que os financeiros e executivos de empresas que pagam mil dólares para participarem na reunião de Jackson Hole veem as coisas de forma diferente: Salários baixos significam lucros elevados, e taxas de juro baixas significam ações com preços altos.

Možná hledáte...