průkopnický čeština

Překlad průkopnický portugalsky

Jak se portugalsky řekne průkopnický?

průkopnický čeština » portugalština

inovador

Příklady průkopnický portugalsky v příkladech

Jak přeložit průkopnický do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A teď pozdravme ředitele Rudolpha Hazena, který sponzoroval dnešní průkopnický zápas.
Uma salva de palmas para o director Rudolph Hazen, que patrocinou ojogo de hoje.
Ty jsi ten průkopnický spojovač snů.
És o Neil Armstrong da ligação de sonhos, certo?
Byly jsme průkopnický řád.
Éramos um grupo pioneiro.
Je to dost průkopnický.
Ela é pioneira.
Jednou za pár let se objeví seriál, který je průkopnický, provokativní, podmanivý má skvělý příběh, a donutí vás mít pochopení a soucit s hlavními postavami.
Uma vez de poucos em poucos anos, aparece um programa intrigante, que provoca julgamentos, apelativo, que tem uma grande história, mas que também provoca preocupação por estas personagens.
Ano, průkopnický výzkum.
É inovador, sim. - É uma pesquisa inovadora.
Je to průkopnický, jako jsme bejvali my.
Como costumávamos ser.
White potřeboval ty SIM karty na uzavření průkopnický dohody.
O White precisa dos cartões SIM para completar a venda de armas.
Její výzkum nervového systému je skutečně průkopnický.
A sua pesquisa sobre o sistema nervoso é verdadeiramente inovadora.
Její odvaha a průkopnický duch zůstávají v mnohém inspirací i pro současné transgenderové hnutí.
A sua coragem e espírito pioneiro continuam a inspirar o movimento transgénero contemporâneo.
Jess, nevadí, když tu pověsím tenhle průkopnický obraz, kde psi hrají poker?
Já chega. Jess, não te importas que eu pendure este poster fantástico de cães a jogar poker na parede?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vedoucí představitelé EU si navíc musí uvědomit, že vysoce kvalitní výuka je pro univerzity stejně klíčová jako například průkopnický výzkum.
Além disso, os líderes da UE devem reconhecer que o ensino de alta qualidade é tão primordial para as universidades como, por exemplo, a investigação de vanguarda.

Možná hledáte...