recuar portugalština

ustoupit, ucuknout, převinout zpět

Význam recuar význam

Co v portugalštině znamená recuar?

recuar

andar ou mover-se para trás voltar atrás retornar desistir diminuir perder espaço fugir impelir para trás fazer voltar atrás fazer retornar colocar aquém

Překlad recuar překlad

Jak z portugalštiny přeložit recuar?

recuar portugalština » čeština

ustoupit ucuknout převinout zpět odsadit

Příklady recuar příklady

Jak se v portugalštině používá recuar?

Citáty z filmových titulků

Recuar.
Ústup.
Se o recuar um metro e meio já sai.
Kdybyste tak o metr couvnul, mohla bych vyjet.
Disse que se o recuar um metro e meio, ele já sai.
Říkala jsem, že kdybyste s ním couvnul o metr, mohla bych vyjet.
Diga-lhe para recuar ou jogo-o ao mar.
Řekněte mu, ať se vrátí na své místo, než ho hodím přes palubu!
Tente lembrar-se, deixe a sua mente recuar até à sua infância.
Snaž si vzpomenout, vrať se myšlenkami do dětství.
Isto faz-me recuar para a minha juventude perdida. quando eu sonhava liderar a minha própria companhia. Antes de me juntar ao marquês, aquele traidor. Que nos causou toda esta situação.
To mě vrátí zpátky do mého mládí, kdy kdy jsem snil o vedení vlastní družiny předtím jsem pracoval s Markýzem že dvoubarevný třetí bratranec, se potírá žluči prasečí.
Os alvos. Vamos recuar os alvos 25 metros.
Terče se posunou o 25 metrů.
Parece que podíamos recuar o alvo até à próxima povoação, que vocês empatariam.
I když ty terče posunem až za hranice, stejně budou střílet stejně.
Se eu recuar, também terei que devolver o meu distintivo e sair de Silver City.
Když to vzdám, můžu vrátit odznak a vypadnout ze Silver City.
Só um homem esperto sabe quando recuar.
Musí na to být chytrý chlap, aby věděl, kdy má couvnout.
Recuar!
Přímo hleď!
Tentem recuar o motor de estibordo.
Velte pravoboku zpětný chod!
Recuar motor de estibordo!
Pravobok, zpětný chod!
Recuar motor de estibordo.
Pravobok, zpětný chod!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
Nós e os nossos co-cidadãos devemos fazê-los recuar através da selecção dos grupos em que participaremos e aos quais daremos o nosso apoio financeiro.
Vy, já i všichni naši spoluobčané musíme reagovat tím, že si budeme pečlivě vybírat, ke kterým skupinám se připojíme nebo které finančně podpoříme.
Mais uma vez, gostaria de salientar que a zona euro está a aprender lições com o passado e a definir um caminho para avançar, não para recuar, em termos de integração.
Znovu bych rád zdůraznil, že eurozóna si bere ponaučení z minulosti, a co se týče integrace, vymezuje si cestu vpřed, nikoli vzad.
Para dizer a verdade, muitos países acreditam agora que o Ocidente está a ir longe demais ao desafiar a soberania do Estado, há inclusive países europeus, como a Alemanha, que estão a recuar perante a perspectiva de um confronto militar.
Jistě, mnoho zemí je dnes přesvědčeno, že Západ zachází při zpochybňování státní suverenity příliš daleko, a vyhlídka vojenské konfrontace se zajídá i některým evropským zemím, jako je Německo.
O gabinete do RCEUA está a recuar em princípios - por exemplo, o acesso a medicamentos genéricos - que o Congresso inseriu em acordos comerciais anteriores, como o que foi estabelecido com o Peru.
Úřad USTR totiž ustupuje od principů - například v otázce generických léčiv -, které Kongres vtělil do předchozích obchodních dohod, například do dohody s Peru.

Možná hledáte...