resposta portugalština

odpověď

Význam resposta význam

Co v portugalštině znamená resposta?

resposta

enunciado que se faz como réplica a uma pergunta refutação

Překlad resposta překlad

Jak z portugalštiny přeložit resposta?

resposta portugalština » čeština

odpověď reakce odezva výsledek reagování odpovídání

Příklady resposta příklady

Jak se v portugalštině používá resposta?

Citáty z filmových titulků

A melhor resposta que já ouvi esta noite.
Vypadá to na dlouhou noc.
A minha resposta é um sim limitado.
Souhlasím.
Katie está te sacaneando, pois ela sabe a resposta.
Předpokládám, že Katie tě sabotuje, neboť zná odpověď.
Eu não tenho uma resposta.
Ani já nemám odpověď.
Essa não é uma boa resposta neste momento, meu.
To není moc dobrá odpověď, chlape.
Essa não é uma boa resposta.
To není moc dobrá odpověď.
Uma pergunta directa merece uma resposta directa.
Přímá otázka si žádá přímou odpověď.
Pergunta ao teu filho se queres a verdadeira resposta.
Zeptejte se syna, když chcete odpověď.
Essa foi uma resposta fatal.
Její odpověď jí bude stát život.
Essa carta é uma resposta a uma sondagem enviada por vocês.
Tento dopis byl reakcí na váš nesmělý dotaz.
Talvez a resposta esteja no caixote que encontrámos com ele.
Možná najdeme odpověď v té truhle, kterou s ním pohřbili.
Hey, é a resposta. Há uma grande quantidade de irr-elephants num circo.
V cirkuse žije spousta relefantů.
Alguma resposta dessa mensagem? - Não, senhor.
Nějaká odpověď na mou zprávu?
Que resposta brilhante.
To je duchaplná odpověď.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O pensamento europeu continental, dando resposta à urbanização e à necessidade de ordem social, enfatizou a análise institucional da economia política.
Evropské kontinentální myšlení, reagující na urbanizaci a nezbytnost společenského řádu, zdůrazňovalo institucionální analýzu politické ekonomie.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
Na Nigéria, fundei o Projecto Independente pela Igualdade de Direitos (TIER), em 2005, para dar resposta ao aumento do número de pessoas que estão a perder os seus empregos devido a suspeitas sobre a sua sexualidade.
V roce 2005 jsem v Nigérii zahájil Nezávislý projekt za rovná práva (TIERS), abych reagoval na rostoucí počet lidí, kteří kvůli podezřením týkajícím se jejich sexuality přišli o práci.
Mas seja qual for o fundamento, o certo é que se justifica uma resposta clara.
Bez ohledu na zdůvodnění je ovšem jisté, že pádná reakce je v dané situaci opodstatněná.
A crescente dependência de uns países relativamente aos alimentos, à água, e à energia de outros requer que a resposta global à sustentabilidade seja levada ao mais alto nível político.
Sílící závislost některých zemí na potravinách, vodě a energii odjinud vyžaduje, aby se globální reakce na udržitelnost dostala na nejvyšší politickou úroveň.
Não obstante a resposta hábil de Obama à Primavera árabe - a única surpresa estratégica que ele enfrentou como presidente - a sua credibilidade no mundo muçulmano diminuiu progressivamente.
Pomineme-li Obamovu šikovnou reakci na arabské jaro - jediné strategické překvapení, jemuž jako prezident čelil -, pak jeho důvěryhodnost v muslimském světě setrvale klesala a klesá.
Na resposta a estas questões, os avanços na ciência e na tecnologia (por exemplo, os novos métodos de produção energética, vigilância, ou formação online) desempenharão um papel central.
Při odpovědích na tyto otázky budou hrát klíčovou roli pokroky ve vědě a technice (například nové metody výroby energie, sledování nebo učení přes internet).
Em resposta, porém, a ira dos eleitores mais pragmáticos é cada vez maior face à paralisia política e à incapacidade das suas instituições governamentais para dar resposta às preferências de uma clara maioria da população.
Pragmatičtější voliči jsou v reakci na to stále rozzlobenější na politickou paralýzu a neschopnost vládnoucích institucí reagovat na preference zřetelné většiny obyvatel.
Em resposta, porém, a ira dos eleitores mais pragmáticos é cada vez maior face à paralisia política e à incapacidade das suas instituições governamentais para dar resposta às preferências de uma clara maioria da população.
Pragmatičtější voliči jsou v reakci na to stále rozzlobenější na politickou paralýzu a neschopnost vládnoucích institucí reagovat na preference zřetelné většiny obyvatel.
Acredito que a resposta mais justa e simples proporcionada à situação seria impor uma zona de exclusão aérea sobre a Síria.
Domnívám se, že nejspravedlivější a nejjednodušší odpovídající reakcí by bylo zavedení bezletové zóny nad Sýrií.
Como com a resposta às alterações climáticas, uma estratégia eficaz exigirá coordenação internacional.
Stejně jako v případě reakce na klimatické změny bude efektivní strategie vyžadovat mezinárodní koordinaci.
Obviamente, o G20 tem razão em sublinhar a importância de dar resposta a estas necessidades e o número de pessoas que carecem desta acção.
Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
A capacidade de resposta de emergência está a ser actualizada.
Zdokonalují se národní i mezinárodní kapacity reakce na krizové události.
A resposta enérgica do Hamas à operação militar de Israel em Gaza, em Novembro, que envolveu o lançamento de rockets próximo de Telavive e de Jerusalém, demonstrou o seu empenho no valor que considera fundamental, a firmeza.
Násilná reakce Hamásu na listopadovou vojenskou operaci Izraele v Gaze, včetně dopadu raket nedaleko od Tel Avivu a Jeruzaléma, demonstrovala, že Hamás nepřestává vyznávat neochvějnost coby svou základní hodnotu.

Možná hledáte...