sério portugalština

vážný

Význam sério význam

Co v portugalštině znamená sério?

sério

que demonstra profundo pensar  Porque esta cara assim tão séria? de disposição, maneira ou caráter grave, sóbrio  Ana é uma mulher séria. que denota sinceridade, não de brincadeira  Aquela multinacional demonstrou um sério interesse em adquirir ações de nossa empresa. que requer pensamento, concentração, aplicação  Dirigir um automóvel é uma tarefa séria, devemos prestar atenção. importante, considerável  Casamento é um assunto sério, não se deve decidir apressadamente. que dá motivo a apreensão  Este meu plano tem uma falha séria. (Medicina) que tem sinais vitais anormais ou instáveis e outros fatores desfavoráveis (se diz da situação de um paciente)  O enfermo foi levado para a UTI, sua doença é séria.

Sério

município brasileiro do estado do Rio Grande do Sul

Překlad sério překlad

Jak z portugalštiny přeložit sério?

sério portugalština » čeština

vážný těžký

Příklady sério příklady

Jak se v portugalštině používá sério?

Citáty z filmových titulků

Eu disse totalmente carregadas e estou a falar a sério.
Když říkám, že nabité, tak nabité.
Não, a sério, tenho tudo.
Mluvím vážně, mám to.
A sério, tenho um tique na cara que eu não saiba? Vou-te dar um tique.
Opravdu, zrazuje mně něco na mém výrazu?
Atingiu-te a sério. Tem alguma coisa a ver com a Grande Morte, não é verdade?
Má něco společného s Velkou Smrtí, mám pravdu?
Sabia que era sério, pois soube que despediu Jimmy, o apalpador.
Věděl jsem, že to myslíte vážně, vyhodila jste prý zdravotníka Jimmyho.
Viva. Fala sério.
Ale no tak.
Ela não percebeu, a sério.
Nemyslel jsem to vážně.
Estás a falar a sério? Sim.
To myslíš vážně?
A sério?
Mohls mi dát vědět dřív.
A sério, pensa nisso.
Ale fakt, zvaž to.
Vá lá, a sério. Eu não sobrevivo.
Ale vážně, nepřežiju tam.
Lamento imenso, a sério.
Tak to je mi fakt líto.
A sério? Todos pensam que nos odeias.
Zajímá mě, co se děje ve tvém životě.
Marshall, juro que estamos a levar isto a sério. Pois.
Marshalle, slibuji, že to není pro nás jen kauza týdne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se a prevalência crescente de psicopatologias graves não for levada a sério e analisada de forma eficaz, é provável que se torne o único indicador da liderança norte-americana.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.
Houve países, como por exemplo a Coreia do Sul e o Japão, que só a custo reduziram suas importações de petróleo iraniano; e há países, como a China e a Rússia, que raramente levam a sério as sanções.
Například země jako Jižní Korea a Japonsko omezily dovozy íránské ropy jen zdráhavě a především země jako Čína a Rusko u sankcí zřídka hrají poctivě.
LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Implementar estas mudanças enviaria um sinal claro de que os legisladores Europeus levam a sério os desejos dos consumidores.
Zavedení těchto změn by vyslalo jasný signál, že evropští politici berou přání spotřebitelů vážně.
Aqueles que são a favor da unificação europeia deviam levar muito a sério as críticas às suas falhas políticas.
Ti, kdo upřednostňují evropské sjednocení, by měli brát kritiku jeho politických vad velmi vážně.
Agora está em curso uma segunda fase, marcada pelo sério esforço para despojar a antiga instauração militar do poder.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Obviamente, este tipo de recrutamento em massa poderia ter um sério impacto negativo sobre os sistemas de saúde dos países em desenvolvimento.
Tento typ masového náboru by samozřejmě mohl mít velký nepříznivý dopad na zdravotnické systémy rozvojových zemí.
A China, a Coreia e o Japão, cujos interesses económicos estão interligados, têm todas as razões para evitar um conflito sério.
Čína, Korea a Japonsko, jejichž hospodářské zájmy jsou úzce provázané, mají všechny důvody vyhnout se vážnému konfliktu.
Mas poucas pessoas levaram a sério as promessas.
Málokdo však bral tyto sliby vážně.
Para a UE, a Ucrânia continua a ser um sério problema.
Pro EU představuje Ukrajina i nadále vážný problém.
Dito isto, o desafio mais sério da América neste momento é o de colocar a economia dos EUA e a sua governação em ordem.
Přes to všechno je dnes pro USA nejdůležitějším úkolem dát do pořádku vlastní ekonomiku a způsob vládnutí.
Durante a Guerra Fria, falsos alarmes e erros de cálculo por parte de ambas as superpotências eram ocorrências constantes, sendo que algumas representaram um sério risco de desencadear o Armagedão nuclear.
Během celé studené války byly běžným jevem falešné poplachy a špatné odhady na straně obou supervelmocí, přičemž u několika z nich vážně hrozilo rozpoutání jaderného armageddonu.
Mas na realidade, a manutenção da subsistência e do bem-estar da população desta região e dos habitantes das outras áreas rurais da China constitui um sério desafio.
Skutečnost je však taková, že udržovat živobytí a blahobyt tamního obyvatelstva i občanů v jiných venkovských částech Číny je náročný úkol.

Možná hledáte...