schopenhauer čeština

Příklady schopenhauer portugalsky v příkladech

Jak přeložit schopenhauer do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Einstein, Schopenhauer a tak.
Einstein, Schopenhauer, coisas dessas.
Němci hrají 4-2-4, v brance Leibniz, obrana Kant, Hegel, Schopenhauer a Schelling, útočníci Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, a v centru Beckenbauer and Jaspers.
Os alemães jogam em 4-2-4, Leibniz à baliza, o quatro defensivo formado por Kant, Hegel, Schopenhaeur e Shelling, atacantes: Schlegel, Wittgenstein, Nietzche e Heidegger, e o duo do meio campo com Beckenbauer e Jaspers.
Bude to Jaspers, Hegel nebo Schopenhauer?
Pode ser Jaspers, Hegel ou Schopenhaeur.
Já jsem nevěděla, že Schopenhauer byl filosof.
Não sabia que Schopenhauer era um filósofo.
Možná jí to psal Schopenhauer.
Se calhar é o Schopenhauer que lhe escreve as canções.
Schopenhauer měl pravdu, nemyslíte?
Schopenhauer tinha razão, não acham?
Schopenhauer?
Schopenhauer?
Schopenhauer.
Schopenhauer.
Schopenhauer řekl, že silou vůle dokážeš všechno.
Schopenhauer diz que com o poder da vontade, podemos fazer tudo.
Schopenhauer.
Sabes o que eu disse?
Schopenhauer, síla vůle, chci ať ten noční stolek přijde.
Schopenhauer, poder da mente.
Schopenhauer protože je pro tebe dobrý.
Schopenhauer, por te fazer bem.
Schopenhauer je-- Nemám problém se Schopenhauerem.
Não. multa de Schopenhauer.
Schopenhauer.
Schopenhauer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I velcí filozofové - Platón, Aristotelés, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche a další - však dokázali pouze popsat aktuální duševní pochody a chování; nedokázali vysvětlit jejich příčiny.
Contudo, mesmo os grandes filósofos como Platão, Aristóteles, Hobbes, Hume, Locke, Kant, Schopenhauer, Nietzsche, e outros apenas conseguiam descrever os eventos mentais e os comportamentos actuais, não sendo capazes de explicar as suas causas.

Možná hledáte...