turbilhão portugalština

vír

Význam turbilhão význam

Co v portugalštině znamená turbilhão?

turbilhão

vento impetuoso que sopra redemoinhando massa de água que redemoinha rapidamente, formando uma espécie de funil o que é ou pode ser levantado pelo vento  Turbilhão de fumaça. (figurado) o que arrasta ou envolve desordenada e impetuosamente  O turbilhão dos negócios.

Překlad turbilhão překlad

Jak z portugalštiny přeložit turbilhão?

turbilhão portugalština » čeština

vír víření vír např. událostí vichřice

Příklady turbilhão příklady

Jak se v portugalštině používá turbilhão?

Citáty z filmových titulků

No turbilhão da vida moderna, a coisa mais difícil é viver sozinha.
Ve víru moderního života je nejtěžší žít sám.
Com você morta, vem o turbilhão.
Po vaší smrti bude následovat peklo.
O turbilhão para Lagana, Stone e todos os outros vermes.
Peklo pro Laganu, pro Stonea a pro všechny ty vši.
A alma em turbilhão, como os ventos quentes e as areias tempestuosas. que o açoitam com a fúria dum chicote de capataz.
Jeho duše je ve zmatku, stejně jako horké větry a zuřící písky, které ho šlehají se zběsilostí poháněčova biče.
Passaste-me a 130, foi cá um turbilhão!
Díky bohu. Cejtim tě, ale nevidím.
As suas emoções estão em turbilhão.
Šílený vítr jejích emocí.
Ao passarmos pelo turbilhão flamejante que é a orla da tua galáxia, entraremos no reino do sol vermelho de Krypton, fonte da tua força e sustento. e causa da nossa destruição final.
A ohnivou bouří na okraji naší galaxie vstoupíme. do sféry vlivu rudého kryptonského slunce, kterému vděčíš za svou sílu. a které bylo i příčinou naší zkázy.
A luz aponta para o centro do turbilhão de nuvens.
Světlo pořád ukazuje do středu mračného víru.
Vivo um turbilhão emocional! Estás noiva?
Levine, to určitě.
Ergo uma represa que pare o turbilhão de dejectos que me ronda a porta.
Stavím si hráz, aby se ke mně nedostala ta řeka hnoje.
Um tipo normal num minuto, um turbilhão de emoções no outro.
Jednou obyčejný muž, podruhé bouře emocí.
É tipo assim. turbilhão. ventoso. de secagem, tipo furacão!
Takovej bouřlivej. větrnej. vichřicovitej. vysušující randál!
Um barulho tipo turbilhão, ventoso, de secagem e tipo furacão? O secador!
Bouřlivej, větrnej, vichřicovitej, vysušující randál?
Só mergulhou um membro desta tripulação num turbilhão emocional.
A tím jste členu mé posádky přivodil emocionální vypětí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

É claro que as reivindicações e contra-reivindicações têm girado em turbilhão no rescaldo do terrível ataque com armas químicas numa área controlada pelos rebeldes a leste de Damasco.
Po otřesném útoku chemickými zbraněmi na oblast východně od Damašku, kterou kontrolují povstalci, se to samozřejmě jen hemží tvrzeními a protitvrzeními.

Možná hledáte...