vero | verso | verbo | vetão

verão portugalština

léto

Význam verão význam

Co v portugalštině znamená verão?

verão

estação do ano posterior à primavera e que antecede o outono; a segunda estação no hemisfério norte, iniciando-se em junho, no solstício tempo quente

Verão

vide verão

Překlad verão překlad

Jak z portugalštiny přeložit verão?

verão portugalština » čeština

léto letní čas

Příklady verão příklady

Jak se v portugalštině používá verão?

Citáty z filmových titulků

Os Soldados da União, há tanto tempo no poder que as traças usam os canos das armas como casas de Verão.
Unijní vojáci, již tak dlouho u moci, že můry tráví v hlavních jejich pušek letní dovolenou.
Por séculos, ano após ano, nas noites de verão os velhos lábios do Avô adivinhavam a sorte da donzela, os escolhidos floresciam na noite escura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
OK, fica-se também no verão.
Zůstaneme i přes léto.
Tive um Verão encantador em Deauville, querida.
Prožila jsem kouzelně lěto v Deauville, drahá.
Nem temos cá gente, a não ser no Verão.
Hosty míváme zpravidla jen v létě.
Temos o verão todo para falar disso.
Máme celé léto, abychom to probrali.
Mas não verão este homem.
Toho muže ale neuvidíte.
A Rússia não é fria, no Verão.
V létě tam není zima.
Vou passar o Verão no campo e não voltarei a vê-lo.
Na léto odjedu na venkov, -a už ho nikdy neuvidím.
A Prudence diz que pensa ir para o campo, este Verão.
Prudence říká, že chceš na léto na venkov.
Não suporto que o nosso Verão acabe.
Nechci, aby naše léto skončilo.
Um Verão não era tudo o que queria?
Nechtěl jsi jen jedno léto?
Eu sei, deu-mo por um Verão.
Vím, dala jsi mi ho na celé léto.
Voltaremos para o campo, onde fomos felizes um Verão inteiro.
Vrátíme se na venkov, kde jsme byli jedno léto šťastni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Essa convicção esteve, este verão, na origem da pressão Chinesa sobre o Camboja para bloquear o comunicado final da ASEAN.
Právě toto přesvědčení stálo letos v létě za čínským tlakem na Kambodžu, aby zablokovala závěrečné komuniké ASEAN.
Muitas pessoas chegam a negar que o vírus do Ébola exista, afirmando que os seus governos o inventaram para angariar fundos adicionais - que eles nunca verão - junto da comunidade internacional.
Mnozí lidí popírají samotnou existenci viru ebola a tvrdí, že si ji vláda vymyslela, aby od mezinárodního společenství získala další prostředky - jež lidé nikdy neuvidí.
Os mercados financeiros iriam, sem dúvida, reagir rapidamente, reavivando os medos do último Verão.
Finanční trhy by bezpochyby rychle zareagovaly a oživily obavy z loňského léta.
MADRID - Quem é que nunca viu aquela espécie de miragem, que parece água na estrada, num dia quente de Verão?
MADRID - Kdo z nás nikdy neviděl zdánlivý obraz vody na silnici v horký letní den?
Netanyahu afirmou que Israel iria dar aos Estados Unidos e ao resto da comunidade internacional uma oportunidade para travarem o progresso iraniano através de outros meios, até à Primavera ou até meados do Verão de 2013.
Prohlásil, že Izrael dá USA a zbytku mezinárodního společenství příležitost íránský jaderný pokrok zastavit jinými prostředky do jara či začátku léta 2013.
Sabemos que muitos problemas podem fazer com que o desempenho do aluno diminua - o calor abrasador do Verão nas salas de aula, sem ar condicionado, problemas em casa ou professores de baixa qualidade, para citar alguns.
Víme, že pokles výkonu žáka může zapříčinit bezpočet těžkostí - úmorné letní vedro ve třídách bez klimatizace, problémy doma či nekvalitní učitelé, abychom jmenovali jen namátkou.
Afinal de contas, foi Merkel quem tentou acalmar os ânimos depois de o escândalo com a NSA ter atingido pela primeira vez a Europa, no Verão passado.
Vždyť právě Merkelová se snažila zklidnit zčeřené vody, když skandál NSA letos v létě poprvé zasáhl Evropu.
O que terá levado outro homem, Anders Breivik, a abater a tiro mais de 60 adolescentes num acampamento de verão da Noruega no ano passado?
Co posedlo jiného muže, Anderse Breivika, že loni postřílel 60 mladých lidí na norském letním táboře?
Alguém acredita realmente que um filme de arte Francês represente uma ameaça séria a uma grande produção cinematográfica para o verão de Hollywood?
Skutečně někdo věří tomu, že francouzský umělecký snímek představuje vážnou hrozbu pro letní hollywoodský trhák?
Este Verão, a Organização Mundial de Saúde deu um passo importante para o efeito ao recomendar a PrEP a todos os homens homossexuais e homens que praticam sexo com homens, sendo a primeira grande organização internacional no domínio da saúde a fazê-lo.
Světová zdravotnická organizace udělala letos v létě důležitý krok k tomuto cíli, když doporučila PrEP všem homosexuálním mužům a mužům majícím sex s muži, a stala se tak první významnou mezinárodní zdravotnickou organizací, která to učinila.

Možná hledáte...

ver