ver | verš | vezo | veto

vero portugalština

Význam vero význam

Co v portugalštině znamená vero?

vero

real, veraz, verdadeiro, verídico

Vero

(Antropônimo) prenome masculino

Příklady vero příklady

Jak se v portugalštině používá vero?

Citáty z filmových titulků

Vero! Não vão pedir te permissão a ti para fazê-la!
Tebe se budou zrovna ptát!
Acho que vou.. vero queacontece.
Asi prostě. uvidím, co se stane.
Na verdade, até tenho um primo. que é segurança em Vero Beach, Florida. mas isso é o mais perto das forças da lei a que eu chego.
Mám bratrance který je ochrankou ve Vero Beach na Floridě, ale to je jediné moje spojení se světem práva, které mám.
Não disseste tu que ele precisava de vero mundo?
Tys mu říkala, ať se podívá do světa.
Pois é o que fará, vai vero mundo.
Tak se jede podívat. Odjíždí.
Não faz também parte de vero mundo?
To k poznávání světa patří.
Está Bem, vamos vero que se passa aí.
Tak dobře, podíváme se co se tam děje.
É vero.
Pane Reyere.
Está a vero como é, quando não está perto?
Vidíš, jaký to tu bez tebe je?
Gostei de vero seu olho.
Líbilo se mi vaše oko.
Do Navio Aurelia, 5km ao leste da Praia de Vero.
Dělo z Aurelie, tři míle východně od Vero Beach.
Sim, com a Vero e a irmã.
S Vérou a její sestrou.
A Vero já sabe.
Véro to ví.
Vou apanhar a Vero e as crianças á estação.
Musím vyzvednout Véro a děti na zastávce.

vero čeština

Příklady vero portugalsky v příkladech

Jak přeložit vero do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vero, kdy jste naposledy něco jedla?
Vera, quando foi a última vez que comeu?
To poslední malé zatlačení nám přineslo jeho hlavičku, Vero.
Esse último empurrãozinho deu-nos a cabeça do bébé, Vera.
Vero,já jsem nevinný.
Vera, eu estou inocente.
Vero, už je skoro poledne.
Vera, é quase meio-dia.
Vero, zatím prohlídni přihrádky, jestli v nich něco nezůstalo.
Vera, entretanto podes tirar as coisas que estão no porta-luvas?
Ale, Vero.
Mas, Vera.
Hele, Vero.
Ouve, Vera.
Vero, nemám chuť.
Vera, não.
Přemýšlej, Vero.
Vá lá, Vera.
Zapomeň na to, Vero.
Não dá, Vera.
Vero, udělám cokoliv, co dává smysl.
Ouve, Vera. Eu faço qualquer coisa razoável.
Vero, prosím.
Pensa nisso, Roberts!
Uklidni se, Vero.
Calma aí, Vera!
Tak jo, zavolej je, Vero.
Está bem, liga-lhes.

Možná hledáte...