viso | visto | visgo | visco

visão portugalština

zrak, vidění

Význam visão význam

Co v portugalštině znamená visão?

visão

um dos cinco sentidos percepção imagem que se acredita ver em sonhos, ou por medo, loucura, superstição revelação

Překlad visão překlad

Jak z portugalštiny přeložit visão?

visão portugalština » čeština

zrak vidění vnímání barev vize vidina představa Mustela vison

Příklady visão příklady

Jak se v portugalštině používá visão?

Citáty z filmových titulků

Estava bastante esperançado numa visão de branco, já que enfrentei uma megera, nos meus aposentos e um bando delas, aqui ao portal.
Docela jsem doufal ve zjevení v bílém po tom, co jsem čelil té gorgoně v mém pokoji a dalšímu houfu gorgon cestou sem.
Que bela visão. - tantas moças felizes.
Je to povznášející pocit, vidět tolik šťastných dětí.
Com a cara por lavar e a reluzir. Que visão!
To tedy bude pohled.
Que bela visão, com esta luz.
V tom slunci je to krásný pohled.
Uma visão nada inspiradora para tão belos olhos.
Pro vaše krásná očička to není zrovna pastva, to je mi jasné.
Susan, você tem uma visão destorcida de tudo.
Susan, já nevím. Ty se na všechno díváš úplně obráceně.
Seria uma visão muito interessante.
To bych rád viděl.
Quando vi a luz, vi algo assim como uma visão. que me salvou.
Když jsem uviděl světlo, měl jsem vizi. Byl jsem zachráněn.
O pânico é uma visão bonita, não é?
Pěkný pohled na ten chaos!
Pés chatos, má visão.
Ploché nohy, oči v háji.
A visão mais bela do mundo é a classe privilegiada a gozar os privilégios.
Není nic krásnějšího než privilegovaná vrstva užívající si svých privilegií.
Bem, talvez me surja uma visão, durante o sono.
Třeba mě něco napadne ve snu, až budu spát.
Mas que visão!
Hrůzný pohled!
Este último ano em Oxford, mudei a minha visão das coisas.
Za poslední rok na Oxfordu jsem změnil náhled na řadu věcí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instituições privadas de beneficência, que têm sido instrumentais na promoção da inovação em áreas como os cuidados de saúde, o ambiente, e a educação, poderiam fornecer uma visão valiosa em como canalizar mais eficazmente a ajuda.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Os líderes Árabes e Muçulmanos podem fazer a sua parte, insurgindo-se para desafiar a visão do Estado Islâmico e retirar legitimidade ao seu comportamento.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
O modelo é simples: Os países avaliam as suas próprias situações, utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto, de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
Isto pode parecer uma miragem, mas já provámos a sua esperança em África, onde a Agenda para a Prosperidade 2013-2017 da Serra Leoa e a Visão Libéria 2030 exemplificam o potencial de tais programas.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Interessantemente, muitos jovens na década de 1950, como a minha mãe Belga, apoiaram ardentemente uma visão de uma nova Europa.
Proč by se další oblast odvěkých nevraživostí neměla stát zdrojem nové koncepce státnosti?
Mas a visão conjunta dos serviços de informação ocidentais é que não há provas de que estes grupos rebeldes tenham iniciado o ataque com armas químicas.
Podle společného názoru západních zpravodajských služeb však neexistují žádné důkazy, že za útokem chemickými zbraněmi stojí tyto povstalecké skupiny.
Resta ver se esta abordagem requer mais visão e coragem que aquela que os actuais líderes políticos da Coreia do Sul, do Ocidente, e da China conseguem reunir.
Uvidíme, zda je k tomuto přístupu zapotřebí větší prozíravost a odvaha, než jakými dnešní politické špičky v Jižní Koreji, na Západě a v Číně disponují.
Alguns têm uma visão cor-de-rosa das vidas mais simples, supostamente mais tranquilas, dos caçadores-colectores tribais, em relação à nossa.
Někteří se dívají na životy kmenových lovců a sběračů přes růžové brýle a pokládají je za prostší a mírumilovnější.
Erradicar a pólio será um marco no nosso caminho para concretizar esta visão.
Milníkem na naší cestě k realizaci této vize bude vymýcení obrny.
Comecemos por voltar a comprometer-nos a concretizar a visão partilhada de um mundo onde todas as crianças recebem um começo justo na vida com a protecção conferida pelas vacinas.
Začněme tím, že se znovu pustíme do uskutečňování společné vize světa, v němž všechny děti získají díky ochraně vakcinací spravedlivý start do života.
Em breve, os novos porta-aviões da Marinha do ELP serão uma visão comum - mais do que suficiente para assustar os vizinhos da China.
Už brzy bude běžně k vidění nově postavená letadlová loď námořnictva LOA, která bohatě postačí k zastrašení čínských sousedů.
Contudo, Darwin também sabia que, se ele próprio precisava de tempo para aceitar as suas conclusões, o resto do mundo não estava preparado para encarar essa visão materialista da humanidade.
Darwin však také věděl, že pokud i on potřeboval nějaký čas na to, aby přijal vlastní závěry, pak zbytek světa není vůbec připravený čelit tak materialistickému pohledu na lidstvo.
A França, com a sua visão grandiosa, foi o guardião natural dos valores europeus, que, segundo ela, coincidiam com os valores franceses.
Francie byla podle jeho grandiózní optiky přirozeným strážcem evropských hodnot, které se prý překrývají s hodnotami francouzskými.
A eleição lembrou a muitos norte-americanos de que os EUA são um país comprometido com o progresso e com capacidade de o desenvolver - de avançar em direcção a uma visão ideal.
Volby připomněly mnoha Američanům, že USA jsou zemí oddanou a schopnou pokroku - pohybu vpřed směrem k určité ideální vizi.

Možná hledáte...