vito | viso | xisto | misto

visto portugalština

vízum

Význam visto význam

Co v portugalštině znamená visto?

visto

percebido pela visão

visto

indicação oficial de que um documento é válido

Překlad visto překlad

Jak z portugalštiny přeložit visto?

visto portugalština » čeština

vízum vstupní vízum

Příklady visto příklady

Jak se v portugalštině používá visto?

Citáty z filmových titulků

Sam, já tinhas visto aquele indivíduo?
Same, viděl jsi ho někdy?
E se houvesse exército em marcha e pessoas mortas, eu já as teria visto.
Viděla jsem hodně, takže kdyby byla nějaká armáda nebo duchové, řekla bych vám o tom.
Deve ter gostado da minha aula, visto que quase casou comigo.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Eu não a tenho visto.
Neviděl jsem jí.
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control.
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti.
Se alguma vez tivesse visto um bébé que nasceu sem o recurso ao alívio de dores ficaria mais ciente da diferença que isso pode fazer, e não teria parado em nada, para que pudesse chegar aqui.
Kdybyste někdy viděla porod bez možnosti úlevy od bolesti, byla byste si více vědoma rozdílu, jaký to může udělat, a nic by vás cestou sem nezastavilo.
Eu podia jurar ter-te visto.
Mohl. mohl bych přísahat, že jsem tě tam viděl.
Menino de 5 anos visto pela última vez com um homem de pés grandes e bigode pequeno.
Chlapecvevěku5let..s mužem nižší postavy.
O sono de 20 anos de Rip Van Winkle seria visto como uma sesta.
Rip Van Winklesův dvacetiletý spánek by zde byl jen krátkým zdřímnutím.
Desde aquela noite, o Baixinho não tinha visto a Georgia.
Náš človíček neviděl Georgii od památné noci v tančírně.
Fui cego por não ter visto isto antes!
Jak jsem mohl být tak slepý?
Já o tinha visto antes?
Už jste ho někdy viděla?
Bem visto. Tens algum plano?
Máš na mysli něco určitého?
Na minha opinião, já estamos bem servidos com estes músicos, visto que 6 deles, que colocaremos perto do microfone, farão bastante mais barulho do que 60 a colocados a 10 km.
Myslím, že muzikanti, které máme, budou stačit. Když se jich šest postaví k mikrofonu, udělají větší hluk než šedesát takových deset kilometrů daleko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A África Ocidental também seria afectada, visto que nos últimos anos se tornou o principal ponto de passagem de droga da América do Sul para a Europa.
Rovněž západní Afrika by důsledky pocítila, neboť právě ona se stala v posledních letech hlavním tranzitním místem pro jihoamerické drogy směřující do Evropy.
Mas, precisamente porque Lee é visto como um conservador pró-Japonês, ele precisa de brunir as suas credenciais nacionalistas.
Právě proto, že je I pokládán za projaponského konzervativce, si však potřebuje získat nacionalistické ostruhy.
Pelo contrário, esse padrão - visto em Espanha, em 1936, no Irão, em 1953, no Chile, em 1973, na Turquia, em 1980, no Sudão, em 1989, e na Argélia e no Tajiquistão, em 1992 - conduz geralmente a ditaduras militares, guerras civis ou ambas.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Recordamos ter visto a esquerda governar sem dramas.
Máme v paměti, že levice v minulosti vládla bez jakéhokoliv dramatu.
NAIROBI - A proibição de importação de colheitas geneticamente modificadas (GM) pelo Quénia é reflexo de uma tendência perturbadora, num país visto tradicionalmente como um inovador agrícola.
NAIROBI - Keňský zákaz dovozu geneticky upravených (GM) plodin je odrazem znepokojivého trendu v zemi, která je tradičně pokládána za zemědělského inovátora.
Gerir conflitos através da repressão é mais difícil do que no passado, visto que a rápida urbanização, a reforma económica e a mudança social incomodam um país com 1,3 mil milhões de pessoas.
Řešit neklid represemi lze obtížněji než v minulosti, neboť tuto zemi s 1,3 miliardou obyvatel již rozviřují rychlá urbanizace, hospodářské reformy a společenské změny.
No contexto político norte-americano, emitir um pedido de desculpas, especialmente a governos estrangeiros, é visto muitas vezes como um sinal de fraqueza.
V americkém politickém kontextu se vyjádření omluvy, zejména zahraničním vládám, často považuje za projev slabosti.
Infelizmente, a janela de oportunidade para que tal gesto seja visto na Europa como um ramo de oliveira muito aguardado - e um sinal da verdadeira força e convicção americana - está a fechar-se rapidamente.
Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
Tornar esses dados abertos e acessíveis deveria ser visto como uma condição básica para garantir a capacidade dos povos a manter os governos comprometidos e assim participar em decisões que afectam as suas vidas.
Otevřenost a dostupnost takových dat by se měla považovat za základní podmínku pro zajištění možnosti lidí vyžadovat od svých vlád zodpovědnost, a tedy účastnit se rozhodování, které má vliv na jejich životy.
Implementámos um único visto turístico válido nos três países.
Zavedli jsme jednotná turistická víza platná ve všech třech zemích.
As suas preocupações com a concorrência protestante na América Latina eram - e continuam a ser - compreensíveis, especialmente no Brasil, no Chile e na Guatemala, que têm visto aumentos acentuados na adesão Evangélica.
Jeho obavy z protestantské konkurence v Latinské Americe byly - a dosud jsou - pochopitelné, a to zejména v Brazílii, Chile a Guatemale, které zaznamenaly ostrý nárůst příslušnosti k evangelikálům.
Ele não queria ser visto como um racista.
Nechtěl být pokládán za rasistu.
Mas eles temem que pedir um corte na despesa seja visto como impopular, ao contrário de, esperam, exigências de equilíbrio orçamental.
Obávají se však, že volání po výdajových škrtech bude nepopulární - na rozdíl, jak doufají, od požadavku na vyrovnání rozpočtu.
Os nossos jovens, homens e mulheres, estão a voluntariar-se para o serviço militar como nunca antes visto.
Naši mladí muži a ženy se dobrovolně hlásí do vojenské služby jako nikdy dřív.

Možná hledáte...

ver | vestir