zámeček čeština

Příklady zámeček portugalsky v příkladech

Jak přeložit zámeček do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A tak jak plynul čas, zámeček chátral, poněvadž rodinným majetkem mrhaly nevlastní sestry, zatímco Popelku týraly a ponižovaly a donutily stát se služkou v rodném domě.
Assim, à medida que o tempo passava, o palácio começou a degradar-se. A fortuna da família foi esbanjada pelas egoístas meias-irmãs, enquanto que a Cinderela era maltratada, humilhada e até obrigada a tornar-se uma criada na sua própria casa.
Proto jsem opustila zámeček v Paříži.
O castelo?
Zámeček? Máme domy po celém světě, ale nejraději jsem měla naše letní sídlo v Deauville.
Temos casas no mundo inteiro, mas a preferida era a de Verao, em Deauville, com o zoo privado.
A až tam budeme, koupíme si rozkošný zámeček. s vlastní soukromou zoo.
E quando lá chegarmos, compramos um castelinho. Com o seu próprio zoo privado.
Je daleko ten váš zámeček?
É longe o seu abrigo de caça?
Je daleko ten váš zámeček?
Ainda fica longe o seu abrigo de caça?
Patrně lovecký zámeček pro bohaté cvoky.
É provavelmente um lugar para esquisitóides ricos.
Co je mi do toho, že je to barokní zámeček.
Não me importa se o castelo é barroco.
V roce 1850, Garth Virgil postavil tento zámeček s jeho nesmírném jměním ve zlatě.
Em 1850, Virgil Garth construiu esta mansão com sua imensa fortuna em ouro.
Brzy bude tvůj zámeček stejně temný, jako ten můj.
Em breve o teu castelo. será tão escuro como o meu.
To je lovecký zámeček.
É um domínio. Um domínio de caça.
Není to sice zámeček na kopci v lvy Grove.
Não é uma mansão na montanha em Ivy Grove.
Není to zrovna zámeček Croftových.
Não é bem a Mansão Croft.
Člověk musí jet až na zámeček vzdálený pár kilometrů.
Temos de ir até à mansão, a uns quilómetros daqui.

Možná hledáte...