zámeček čeština

Překlad zámeček spanělsky

Jak se spanělsky řekne zámeček?

zámeček čeština » spanělština

palacete

Příklady zámeček spanělsky v příkladech

Jak přeložit zámeček do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A tak jak plynul čas, zámeček chátral, poněvadž rodinným majetkem mrhaly nevlastní sestry, zatímco Popelku týraly a ponižovaly a donutily stát se služkou v rodném domě.
Y con el tiempo, el castillo se fue echando a perder, porque la fortuna de la familia se malgastó en las vanidosas hermanastras mientras humillaban y abusaban de Cenicienta, que acabó teniendo que hacer de sirvienta en su propia casa.
Bývalý lovecký zámeček.
Un antiguo pabellón de caza.
No řekni, tohle není loveckej zámeček.
Vaya. no es un pabellón de caza.
Zámeček? Máme domy po celém světě, ale nejraději jsem měla naše letní sídlo v Deauville.
Tenemos casas por todo el mundo, pero mi favorita era una de verano en Deauville con zoo propio.
A až tam budeme, koupíme si rozkošný zámeček. s vlastní soukromou zoo.
Y cuando lleguemos, compraremos un precioso castillito. Con su propio...zoo.
Násilný útok na zámeček by určitě zničil řídící jednotky.
Un ataque violento al castillo. casi seguro destruye las unidades de control de allí.
Hromadný útok na zámeček.
Un ataque masivo en el castillo.
Nejspíš nějaký lovecký zámeček pro podivínské zbohatlíky.
Será un refugio de caza para ricos excéntricos.
Ten malý zámeček je můj.
Ese pabellón es mío.
V roce 1850, Garth Virgil postavil tento zámeček s jeho nesmírném jměním ve zlatě.
En 1850, Virgil Garth construyó esta mansión con su inmensa fortuna en oro.
Má tu lovecký zámeček. Prý je tu často k vidění.
Tiene un castillo por aquí.
Brzy bude tvůj zámeček stejně temný, jako ten můj.
Dentro de poco tu lustroso castillo. va a estar igual de oscuro que el mío.
Bez bílé holky vás nenechají koupit ani zámeček.
No puedes ser un hombre negro exitoso sin una chica blanca. Nadie te deja comprar un mansión sin una chica blanca.
Zvu Vás ke mně na zámeček na závěr dnešního večera.
Les propongo que terminemos la velada en mi casona.

Možná hledáte...