ztělesněný čeština

Příklady ztělesněný portugalsky v příkladech

Jak přeložit ztělesněný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo bude litovat svých hříchů, bude v církvi vítán. Zmiz, pastore! Jsi tak černý a zlý, jako ztělesněný čert.
Mas aqueles de vós que vos arrependam de seu engano...serão recebidos de novo no seio da Igreja.
Byl to ztělesněný ďábel!
Era o Diabo em figura de gente.
Ten pes je ztělesněný zlo!
Esse cão é todo mau.
Jo, ztělesněný zlo.
É todo mau.
Ztělesněný zlo, nadržený a osamělý.
Está bem, malvado.. excitadoe sozinho.
Ztělesněný sen každé ženy.
Ele é o sonho de qualquer mulher, sir.
To on je ten ztělesněný pekelník, co Titovi zdravou ruku usekl, ta perla, co líbí se Tamoře, a toto hříšný je plod jejich rozkoše!
Este é o demónio incarnado que roubou a mão a Andrónico. Esta é a pérola que agradava aos olhos da vossa imperatriz. E eis aqui o fruto vil da sua luxúria ardente.
Nuž, nebyl to ztělesněný Mikuláš.
Ele não era exatamente um Papai Noel.
Řekni mi, že předseda Hokothianu byl ztělesněný ďábel.
Diga-me que o Primeiro Hokothian é o diabo encarnado.
Avonův otec byl ztělesněný zlo. A syn není o nic lepší.
O pai do Avon era a maldade em pessoa, e o filho não é melhor.
Lžu ti, jsem ztělesněný neúspěch.
Estou a mentir, sou um completo falhado!
Ježíš je ztělesněný Bůh!
Jesus é Deus encarnado.
Proč tenhle Zod prostě nepřijde už ztělesněný?
Por que não vem esse tal Zod totalmente composto?
Víte že bez těch námořních tetování a psího obojku, jste jako ztělesněný obraz mojí sestry Glorie!
Sabia. que se não fosse estas enormes tatuagens de banhista e esta coleira, você era a imagem idêntica da minha irmã Gloria!

Možná hledáte...