životaschopný čeština

Překlad životaschopný rusky

Jak se rusky řekne životaschopný?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady životaschopný rusky v příkladech

Jak přeložit životaschopný do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Grazer One je životaschopný. a výkonný.
Как вы только что убедились, мой спутник жизнеспособен и эффективен.
Protože je pořád živý a životaschopný, je v něm vlhkost.
Почему? Потому что ты можешь. Потому что он всё ещё живой и настоящий, в нём есть влага.
Moje vajíčka jsou životaschopný!
Ты не знаешь. Мои яйцеклетки до сих пор жизнеспособны.
Ale pokud využiješ výhod moderního marketingu a optimalizuješ výrobní proces, mohla bys z toho udělat životaschopný byznys.
Но, если ты воспользуешься преимуществами современных приёмов маркетинга и оптимизируешь производственный процесс, тогда, возможно, у тебя получится превратить это в жизнеспособное предприятие.
Jsou životaschopný?
Разве они пригодны?
Kayla není životaschopný kandidát.
Кейла - неподходящий кандидат.
No, aspoň má vaše dcera jeden životaschopný vzor.
Ну, хотя бы один жизнеспособный пример для подражания у дочки есть.
Ujistila mě, že jakmile se její rozjezd opravdu rozjede a přechod z virtuálního do skutečného bude dostatečně životaschopný, pak bude schopna to vrátit.
Она пообещала, что как только стартует ее стартап. и виртуальная компания превратится. в реальную и жизнеспособную структуру. она тут же вернет мне долг.
Pokud je to životaschopný vzorek, řekne nám, na jaké benzince byl koupen. Dost hustý.
Это пригодный образец, он расскажет нам на какой заправке этот бензин был приобретён.
Potřebujeme, abyste radě ukázali rozsáhlý reklamní balíček a životaschopný obchodní model.
Нам нужно, чтобы вы представили совету всеобъемлющий пакет по средствам рекламы и рентабельную бизнес-модель.
Problém je, že jsem neviděla životaschopný návrh na přestěhování.
Проблема в том, я не видела жизнеспособные предложения переселения.
Zatímco se pan Palmer snaží zrekonstruovat jeho fyzický stav, potřebujeme více informací, abychom vytvořili životaschopný náčrt jeho psychického stavu.
Пока мистер Палмер пытается оценить физическое состояние на тот момент, нам необходима информация для составления психологического портрета.
Je životaschopný kandidát pro nová játra?
Она является пригодным кандидатом для новой печени?
Dost šílení na to, aby věřili, že pokud najdete životaschopný lék na jednu nemoc, pak nakonec najdete lék na další.
Достаточно безумных, чтобы верить. Что раз удалось найти возможное лекарство от одного заболевания, то потом, со временем получится найти лекарство и для другого.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
Světová banka pomáhá se zajišťováním uhlíkových finančních prostředků, neboť jde o životaschopný rozvojový prostředek, a usnadňuje začlenění soukromého sektoru na tento trh.
Всемирный банк предпринял много усилий по укреплению финансовой базы обмена квотами как жизнеспособного инструмента развития, и по облегчению участия частного сектора в операциях на этом рынке.
Někteří již rezignovali a uvěřili, že životaschopný palestinský stát nikdy nevznikne.
Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства.
Obnova musí začít u Rady bezpečnosti OSN, jejíž mandát z roku 1945 už není životaschopný.
Реструктуризация должна начаться с Совета Безопасности ООН, чей мандат, полученный им в 1945 году, больше не действует.
Zárukou této udržitelnosti je životaschopný školský systém a pevná, leč pružná profesní základna.
Чтобы обеспечить такую стабильность, необходима мощная образовательная система и база рабочих мест, позволяющая обеспечить долговременное трудоустройство и возможность смены места работы.
Především však takový systém není v dlouhodobém měřítku životaschopný ani udržitelný.
Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Dokážou se dostatečně odlišit jako životaschopný alternativní model ve světě, kde zeměpisná poloha představuje čím dál menší překážku obchodování?
В мире, в котором география становится исчезающим барьером для бизнеса, могут ли кооперативы в достаточной мере зарекомендовать себя как жизнеспособная альтернативная модель?
Jak chcete mít životaschopný stát prošpikovaný ohradami, vojenskými silnicemi a ostnatým drátem?
Как можно создать жизнеспособное государство, если оно испещрено заборами, военными дорогами и колючей проволокой?
Díky ropným příjmům a dobrým sousedským vztahům s Tureckem by byl takový stát životaschopný.
Имея доход от нефтедобычи и добрососедские отношения с Турцией, такое государство могло бы оказаться жизнеспособным.
Stále se však nepodařilo najít životaschopný konsensus v otázce, jak minimalizovat bezpečnostní rizika vyplývající ze rtuťovitého severokorejského vedení.
Однако еще только предстоит найти жизнеспособный консенсус о том, как минимизировать риски в области безопасности, исходящие от непостоянного руководства Северной Кореи.
Protože jdou její půjčky či garance ruku v ruce se znalostmi a radami, nabízí Světová banka stále životaschopný produkt.
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...