životaschopný čeština

Překlad životaschopný portugalsky

Jak se portugalsky řekne životaschopný?

životaschopný čeština » portugalština

viável

Příklady životaschopný portugalsky v příkladech

Jak přeložit životaschopný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci udělat zmrazený řez. Zjistěte, jestli jde o životaschopný vaječník.
Faremos uma criomicrotomia agora mesmo.
Jak víte, že není ještě životaschopný?
Como sabe que o ovário não está vivo?
Právě jsem vám předvedl, Grazer One je životaschopný. a výkonný.
Como a minha demonstração provou, o Grazer One é viável e pode produzir resultados.
Podle mého, po takovém experimentu by mohl zůstat pouze jeden životaschopný mozek. A nemusel by to být ten lidský.
O meu palpite é que depois duma experiência assim, apenas existirá um cérebro viável, e não será num humano.
Seržante, máme tady dole životaschopný základ.
Sargento, encontrámos um corpo. Repita.
Protože je pořád živý a životaschopný, je v něm vlhkost.
Porquê? Porque podem! Porque ainda está viva e viável.
Brodski, zde. -Seržante, máme tady dole životaschopný základ.
Encontramos um corpo.
Podařilo se mi získat životaschopný vzorek DNA jestli by jste tak nazvala zrůdný chemický pokus na starých buněčných jádrech. Děkuji Harpere.
Consegui obter uma amostra viável de ADN se é o que se pode chamar a isso à mais esquisita experiência de química entrando nos núcleos velhos.
Máma jen říká, že jsi poměrně životaschopný.
A mãe diz que tu ainda funcionas relativamente bem.
Ředitel jednoduše chce získat životaschopný vzorek Ledu 5.
O director só quer que obtenhamos uma amostra viável de Ice 5.
Příteli, máme životaschopný mozek.
Aqui a minha amiga tem um cérebro viável.
Na to jsem se neptala, ale sestřička říkala, že tvůj vzorek je životaschopný.
Não perguntei, mas a enfermeira disse que a tua amostra era bastante viável.
Také má ten nejvíce životaschopný plod, jaký jsem viděla.
Tem também o mais viável feto que alguma vez vimos.
Ale pokud využiješ výhod moderního marketingu a optimalizuješ výrobní proces, mohla bys z toho udělat životaschopný byznys.
Mas se aproveitasses as técnicas modernas de marketing e melhorasses o processo produtivo, poderias torná-lo num negócio viável.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Díky ropným příjmům a dobrým sousedským vztahům s Tureckem by byl takový stát životaschopný.
Tendo em conta as receitas provenientes do petróleo e as boas relações de vizinhança com a Turquia, este Estado seria viável.
Stále se však nepodařilo najít životaschopný konsensus v otázce, jak minimalizovat bezpečnostní rizika vyplývající ze rtuťovitého severokorejského vedení.
Mas o aparecimento de um consenso viável sobre como minimizar os riscos de segurança provenientes da inconstante liderança da Coreia do Norte ainda não foi encontrado.
Protože jdou její půjčky či garance ruku v ruce se znalostmi a radami, nabízí Světová banka stále životaschopný produkt.
Uma vez que seus empréstimos ou garantias vêm junto com expertise e consultoria, o Banco Mundial ainda é um produto viável.

Možná hledáte...