viável portugalština

životaschopný, uskutečnitelný, proveditelný

Význam viável význam

Co v portugalštině znamená viável?

viável

que pode ser percorrido realizável  A recuperação da hegemonia dos EUA na América Latina e no Caribe não é desejável nem viável. {{OESP|2008|dezembro|16}} (Medicina) que apresenta condições ou características que permitam sustentar a condição de ser vivente duradouramente

Překlad viável překlad

Jak z portugalštiny přeložit viável?

Příklady viável příklady

Jak se v portugalštině používá viável?

Citáty z filmových titulků

É viável?
Šlo by to?
Não podemos deixar que decidam se uma ordem é viável.
Nemůžeme to nechat na nich aby rozhodovali jestli je rozkaz splnitelný.
Nao, a segunda, pensei em deixar de beber. nao era viável.
Vlastně jsem chtěl přestat pít, ale to se neujalo.
Estou preocupado, Capitão. Esta pode não ser uma sociedade ideal, mas é uma sociedade viável.
Kapitáne, možná že to není ideální společnost, ale je schopná života.
Digamos mortos, é uma soma mais viável!
Omezme to na zabití, to bude trochu přijatelnější počet!
Sabe, afinal, não era economicamente viável. Agora, temos uma oferta completamente nova. - Qual?
Víte, ukázalo se to ekonomicky neprůchodný takže teď máme úplně novou nabídku.
Quando parecia viável que Estalingrado se aguentasse, os seus generais foram filmados.
Když se zdálo pravděpodobné, že se Stalingrad udrží, byli jeho velitelé nafilmováni.
Antes de mais nada tenho de ver se o projecto é viável.
Nejdřív zjistím, jestli je ten podnik možný.
A rendição é uma alternativa viável em circunstâncias extremas.
Vzdát se je naprosto přijatelná možnost za extrémních okolností.
Então, Sr. Horman. Esta teoria parece ser a mais viável, pelo menos até agora.
Že se skrývá, je tedy zatím ta nejpravděpodobnější teorie.
Não, é uma tentativa de construir uma hipótese viável. que explique o sentido da vida.
Ne, spíš taková snaha vytvořit smysluplnou hypotézu. o smyslu života.
Um contato com um membro de seu sexo é. não é viável.
Cože? - Kromě vás žádní samci neexistují.
A única moeda viável é a comida, dada como recompensa pelo trabalho ou retirada como punição.
Jedinou platnou měnou je jídlo. Dává se jako odměna za práci, odebírá se za trest.
Não se sabe se isso é viável.
To se neví. Dá se to zařídit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os preços devem ser reduzidos através de compras em grandes quantidades e, em alguns casos, isso somente é viável através de subsídios públicos.
Ceny musí být drženy nízko prostřednictvím nákupů ve velkých objemech; v některých případech budou možná nezbytné veřejné dotace.
A segunda mudança prende-se com o facto de a Itália estar actualmente a sofrer uma considerável dispersão de forças, na sequência de cerca de duas décadas de luta por um sistema político viável dominado por partidos de centro-esquerda e de centro-direita.
Druhou změnou je, že po téměř dvou desetiletích úsilí o vytvoření fungujícího politického systému, jemuž budou dominovat středolevé a středopravé strany, zažívá Itálie pozoruhodné roztříštění sil.
Está na altura de os líderes norte-americanos e chineses negociarem uma saída real e viável da crise actual e explorarem simultaneamente, e de modo produtivo, formas de reiniciarem o processo de desnuclearização na península coreana.
Je načase, aby se američtí a čínští představitelé dohodli na skutečném a životaschopném východisku ze současné krize a přitom plodně prozkoumali možnosti, jak opětovně zahájit jaderné odzbrojení na Korejském poloostrově.
E, evitando debates estreitos, como o PIB versus desigualdade de renda, o IPS fornece uma ferramenta essencial para realizar habilmente uma agenda viável que faça exatamente isso.
Tím, že se vyhýbá úzce vymezeným debatám jako je HDP versus nerovnost příjmů, poskytuje SPI nepostradatelnou pomůcku pro vytvoření realizovatelné agendy, která by výše zmíněné pozitivní efekty zajistila.
Agora, o Líbano é palco para um programa piloto que avança a ideia de que fornecer educação a crianças refugiadas é igualmente viável - e não menos importante.
Libanon se teď stává místem pilotního programu, který má uplatnit myšlenku, že stejně uskutečnitelné - a neméně důležité - je zajistit vzdělávání pro dětské uprchlíky.
Esta estratégia é viável, mas tornou-se evidente que apenas poderá ser implementada pelos Estado Unidos.
Tak vypadá životaschopná strategie a dnes je jasné, že realizovat ji dokážou jedině USA.
No caso do escândalo da NSA, um pedido de desculpas inequívoco feito por Obama é a única solução viável para deixar o passado para trás e seguir em frente.
V případě skandálu NSA je Obamova jednoznačná omluva jediným životaschopným řešením, které umožní nechat minulost za námi a jít dál.
Mas traduzir metas potenciais em acções a nível do país não será viável sem indicadores mensuráveis e significativos para orientar a política e medir o progresso.
Proměna potenciálních cílů v činy na úrovni států však nebude možná bez měřitelných a smysluplných ukazatelů, které budou určovat další politiku a měřit pokrok.
Tendo em conta as receitas provenientes do petróleo e as boas relações de vizinhança com a Turquia, este Estado seria viável.
Díky ropným příjmům a dobrým sousedským vztahům s Tureckem by byl takový stát životaschopný.
Mas o aparecimento de um consenso viável sobre como minimizar os riscos de segurança provenientes da inconstante liderança da Coreia do Norte ainda não foi encontrado.
Stále se však nepodařilo najít životaschopný konsensus v otázce, jak minimalizovat bezpečnostní rizika vyplývající ze rtuťovitého severokorejského vedení.
Uma vez que seus empréstimos ou garantias vêm junto com expertise e consultoria, o Banco Mundial ainda é um produto viável.
Protože jdou její půjčky či garance ruku v ruce se znalostmi a radami, nabízí Světová banka stále životaschopný produkt.

Možná hledáte...