vhodný čeština

Překlad vhodný portugalsky

Jak se portugalsky řekne vhodný?

Příklady vhodný portugalsky v příkladech

Jak přeložit vhodný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A není-li tu, bude z tvé hlavy vhodný terč pro soutěžící.
Se não, usaremos vossa cabeça como alvo.
Představte si to. Ale nemám na to vhodný hlas.
Minha mãe queria. ela queria que eu cantasse ópera, imagine!
Vrchní sestra pro vás shání vhodný pár na hru po večeři, ale nesmíte zůstat vzhůru déle než do 10:30.
A enfermeira chefe trará um casal para depois do jantar. Mas fique até às 22h30 no mais tardar.
Řekl byste, že to je vhodný nápoj před spaním?
Diria que é uma bebida adequada para a hora de deitar?
Tohle pro tebe není ten pravý, vhodný manžel.
Não, pai. Digo-te, este não é um casamento apropriado ou conveniente para ti.
Není vhodný.
O título não está adequado.
Proto musíme odplout, kapitáne. tohle není vhodný život pro piráta.
É por isso que temos de partir, Capitão. Isto não é lugar para um pirata respeitável.
A tak mohla královna nepozorovaně přistát. Otevřený nákladový prostor vhodný k nakladení vajíček a založení kolonie.
É possível que a formiga rainha tenha entrado despercebida. e um porão aberto é perfeito para ela pôr ovos e criar um ninho.
No, Susan, nerad to přiznávám, ale. nejsem vhodný pro manželství.
Bem. Bem, Susan, é difícil ter de confessar, mas. Não me ajusto ao casamento.
Teď je vhodný okamžik pro přistáni.
A altura é propícia para descermos.
Zatímco Morbius, s jeho uměle rozšířeným intelektem. je teď ideálně vhodný spravovat tuto moc pro celou lidskou rasu.
Enquanto que Morbius, com o seu intelecto artificialmente expandido, está idealmente habilitado a administrar este poder para toda a raça humana.
Ale to přece není vhodný jméno pro psa.
Não é nome para nenhum cão.
Dáváš mi vhodný dar, Arrie.
O teu presente é muito sugestivo, jovem Arrio.
Vhodný počasí pro mě?
O tempo é bom?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prominp pak najde poskytovatele vzdělávacích služeb, který společně s vybranými společnostmi vyvine vhodný studijní plán a vyškolí 30 000 osob ročně.
O Prominp identifica em seguida um fornecedor de serviços de educação, para co-desenvolver um currículo apropriado com empresas seleccionadas e formar 30.000 pessoas por ano.
BOSTON - Jedenácté září 2001 se vzhledem k otevřeně avizovaným globálním ambicím al-Káidy může - přinejmenším zpočátku - jevit jako nepříliš vhodný přírůstek do dějin nacionalismu.
BOSTON - O 11 de Setembro de 2001, pode - pelo menos no início - parecer uma adição inadequada à história do nacionalismo, dadas as pretensões mundiais, explicitamente declaradas, da Al-Qaeda.
Druhý přístup je obzvláště vhodný pro zdravotní obtíže, jako jsou onemocnění srdce, vysoký tlak nebo cukrovka, které těsněji odrážejí chování jednotlivce, fyzický kontext a společensko-ekonomické faktory.
Esta última abordagem é especialmente relevante para condições de saúde como a doença cardíaca, a hipertensão, e a diabetes, que reflectem mais de perto o comportamento individual, o contexto físico, e os factores socioeconómicos.

Možná hledáte...