adequado portugalština

vhodný, odpovídající, adekvátní

Význam adequado význam

Co v portugalštině znamená adequado?

adequado

apropriado acomodado oportuno

Překlad adequado překlad

Jak z portugalštiny přeložit adequado?

Příklady adequado příklady

Jak se v portugalštině používá adequado?

Citáty z filmových titulků

Este é um lugar doentio e não muito adequado a europeus por isso, como vês eu não podia.
Je pro Evropany velmi škodlivá.
Um abrigo adequado para mim.
Vhodné útočiště pro mě.
Será difícil encontrar um candidato mais adequado ao extermínio.
Bude těžké najít vhodnějšího kandidáta pro záhubu.
Mas a dor de cabeça. do dia seguinte vale a pena se bebermos com o brinde adequado.
Ale ranní bolehlav. za to stojí, pokud pronášíte správné přípitky.
Não era o homem adequado para ti, isso já vejo, mas agrada-me, é risonho.
Není muž pro tebe, to vidím. Ale mám ho rád. Má šarm.
Bem, estou certa de que é adequado, muito bom mesmo.
Oh, jsem si jistá, že je velmi vhodné, opravdu hezké.
Mas acho que, com um estudo adequado, supera-se o problema.
Myslím, že správným výzkumem tyto problémy překonáme.
Lance, o valor não era adequado a um homem do tamanho dele.
Lanci, neměl nastavení odpovídající hmotnosti.
Porque não discutimos esta questão num momento adequado?
Tak proč to neprobrat ve vhodnou chvíli?
É o espírito adequado, Gladys.
Ach tak, má bojovného ducha, Gladys.
Adoraria aceitar o seu convite, mas assim como tem que representar a causa nazi o melhor possível, gostaria de representar a causa polaca num vestido mais adequado.
Ráda bych přijala vaše pozvání, ale právě tak jako vy chcete představit nacistů v nejlepším světle, já bych ráda reprezentovala Polsko ve vhodnějších šatech.
Jovenzinha, vá para casa e fique lá até que chegue o homem adequado.
Mladá dámo, jděte domů a tam čekejte, dokud nepřijde ten pravý muž.
Ouvi Lord Henry chamar-te Sir Tristan. Nessa altura, pensei que era adequado.
Slyšel jsem lorda Henryho, jak ti říká sir Tristan, a tak jsem si myslel, že se ti to líbí.
Prometo. E se encontrares algo adequado para vestir.
A když najdeš něco slušného na sebe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.
Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Trata-se de corrigir ineficiências de mercado para que os mercados e o empreendedorismo possam desempenhar o seu papel adequado de garantir a inovação e a distribuição eficiente de recursos.
Jejím cílem je napravovat tržní selhání tak, aby trhy a podnikatelská sféra mohly hrát odpovídající roli při zajišťování inovací a efektivní alokace zdrojů.
O reconhecimento por parte dos governos e dos doadores externos da necessidade de um nível mais alto e mais adequado de financiamento, em particular para os sistemas estatísticos nacionais, será fundamental para essa mudança.
Nedílnou součástí takové změny bude to, že vlády i externí dárci připustí potřebnost většího objemu - a efektivnějšího využití - financí, zejména pro národní statistické soustavy.
Dado o recente sucesso da Libéria na reconstrução e no desenvolvimento humano pós-conflito, após uma guerra civil de 14 anos, é um ambiente adequado para as deliberações do Painel.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
Pessoas como Bill Gates e Kofi Annan irão dar a importância que os programas de imunização merecem, o financiamento adequado e apoio político.
Lidé jako Bill Gates nebo Kofi Annan přednesou argumenty, proč si imunizační programy zaslouží dostatečné financování a politickou podporu.
Mas o que aconteceu na Líbia fez com que temessem que o destino de Khadafi poderia ser o deles, também, sem um elemento de dissuasão adequado.
Události v Libyi v nich však vyvolaly obavy, že nebudou-li mít k dispozici dostatečné odstrašení, mohl by Kaddáfího konec potkat i je.
Porém, neste caso, a medida tomada pelo governo australiano traduziu-se num ato de administração pública inteiramente adequado e essencial: protecção da saúde e da segurança públicas, com base em provas médicas sólidas e consistentes.
V tomto případě však byl postup australských úřadů zcela odpovídající a nezbytnou veřejnou službou: chránil veřejné zdraví a bezpečnost v souladu s pádnými a konzistentními lékařskými důkazy.
Mas não têm a sensibilidade para fornecer informação do diagnóstico adequado para muitas condições de saúde.
U mnoha onemocnění však nedosahují dostatečné citlivosti, aby mohly poskytnout odpovídající diagnostické informace.
Um terço dos terrenos irrigados em todo o mundo não é adequado para o cultivo por causa da presença de sal - um resultado da fertilização repetida.
Třetina celosvětově zavlažované půdy není pro pěstování plodin vhodná kvůli přítomnosti soli - je to výsledek opakovaného hnojení.
Mas reformar as leis de drogas, oferecer aos consumidores crónicos o tratamento adequado e perseguir vigorosamente os barões da droga irá reduzir o impacto nocivo das drogas ilegais nas comunidades, famílias e indivíduos.
Naopak reforma protidrogových zákonů, nabízení řádné léčby chronickým uživatelům a rázné pronásledování vysoce postavených drogových překupníků omezí ničivý dopad drog na komunity, rodiny a jednotlivce.
WASHINGTON, DC - Os objectivos da agenda de desenvolvimento pós-2015 não podem ser atingidos sem programas fortes e financiamento adequado.
WASHINGTON, DC - Cílů rozvojové agendy pro období po roce 2015 nelze dosáhnout bez silných programů a dostatečného financování.
Os novos testes GeneXpert diagnosticam não só a TB, mas também, na mesma etapa, a TBMR, o que significa que pode orientar rapidamente o tratamento adequado e evitar a infecção de contactos - um verdadeiro avanço.
Nový test GeneXpert diagnostikuje nejen TBC, ale současně i MDR-TBC, což znamená, že dokáže rychle nasměrovat adekvátní léčbu a bránit infekci kontaktních osob - což je skutečný průlom.
No entanto, subjacente a estas diferenças, está a grande questão: quem decide qual é o equilíbrio adequado entre saúde pública e liberdade de expressão?
V pozadí těchto odlišností se však skrývá širší otázka: kdo rozhoduje o správné rovnováze mezi veřejným zdravím a svobodou projevu?
Na Austrália, onde à liberdade de expressão não é dada protecção constitucional explícita, os tribunais têm uma tendência muito maior para respeitar o direito dos governos democraticamente eleitos de encontrar o equilíbrio adequado.
V Austrálii, kde se svoboda projevu netěší výslovné ústavní ochraně, existuje mnohem vyšší pravděpodobnost, že soudy budou respektovat právo demokraticky zvolených vlád, aby správnou rovnováhu nastavily ony.

Možná hledáte...