DOKONAVÝ VID затащить NEDOKONAVÝ VID затаскивать

затащить ruština

zavléci, zatáhnout, odvléci

Význam затащить význam

Co v ruštině znamená затащить?

затащить

волоком доставить внутрь что-либо Однако выбрались на берег, затащили плот повыше против течения, переправили на нашу сторону и на свежих лошадях перетащили и нас с остальным добром. унести куда-либо далеко или так, что трудно найти Дети куда-нибудь затащат, ищи. Эк в какую глушь его затащило! разг. уговорами, силой привести, завлечь куда-либо Она стала меня расспрашивать, по-моему, даже не столько из любопытства, сколько для того, чтобы отвлечь меня от телевизора и затащить в постель. «Впрочем, — толкуют мужики, — его же счастье, что ему не надобеть бабья; а собака — на что ему собака? к нему на двор вора оселом не затащить!» Тётушка встретила отца в передней, и я слышал, как она ему рассказывала целую историю о дурных товарищах, которые меня силой затащили на лёд и чуть-чуть не утопили. жарг. вытянуть из безнадёжной ситуации Раз уж речь зашла о вратарях — смогут ли «затащить», если игра у партнёров не пойдёт?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad затащить překlad

Jak z ruštiny přeložit затащить?

затащить ruština » čeština

zavléci zatáhnout odvléci

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako затащить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady затащить příklady

Jak se v ruštině používá затащить?

Citáty z filmových titulků

Кто бы мог его туда затащить?
Kdo by nebyl, se vší tou váhou kolem?
Ребята, мне нужно пару людей чтобы затащить это в самолет.
Potřebuju pár mužů, aby mi s tímhle pomohli do letadla.
Это просто трюк, чтобы затащить меня домой.
Je to jen trik, aby mě dostala zpátky do domu.
Теперь во время прогулок, она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
Od toho okamžiku mě na procházkách neustále nutila chodit do obchodů s nábytkem.
Играя на тщеславии Кармело Патанэ, было нетрудным затащить его в мой дом, якобы чтобы узнать его мнение о старой мазне на потолке нашей гостиной.
Přesvědčil jsem Pataneho aby přišel k nám do domu pod záminkou získání jeho mínění jako experta ohledně nějakých starých mazanic na stropě v hale.
Она тоже пыталась затащить меня к себе под юбку.
Taký si mě chtěla držet věčně.
Нам нужно затащить тебя в лифт.
Dostaneme tě do výtahu.
Честертон, мы не сможем затащить тебя в лифт!
Chestertone, nedostaneme tě do toho výtahu!
Что, затащить его в холодную воду?
Dostat ho do studené vody?
Ты, как и все мужики, просто хотел затащить меня в постель.
Chtěl jsi mě jen do postele, tak to dělají všichni muži.
Тысячи мужиков из штанов выпрыгнут, лишь бы затащить тебя в постель даже такой ценой.
Jak to myslíš?
Хуан хочет затащить меня в постель.
Chceš ode mě něco ty, Fernando?
А теперь она хочет затащить к нам это животное из Внешних Земель.
Nyní sem chce zavléct tuhle bestii z vnějšího světa.
Несмотря на ранение, чтобы отомстить шевалье, капитан побился об заклад с друзьями-офицерами, что сможет затащить в свою постель бренные останки Донны Эльвиры.
Navzdory svým zraněním a hnán odvetou vůči šlechtě se kapitán vsadil se svými kolegy důstojníky, že donese ostatky Dony Elvíry do své postele.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »