DOKONAVÝ VID извиниться NEDOKONAVÝ VID извиняться

извиниться ruština

promiňte, omluvit se, odprosit

Význam извиниться význam

Co v ruštině znamená извиниться?

извиниться

прост. разг. попросить прощения, извинения
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad извиниться překlad

Jak z ruštiny přeložit извиниться?

извиниться ruština » čeština

promiňte omluvit se odprosit promiň požádat o prominutí pardon omluvit obhajovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako извиниться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady извиниться příklady

Jak se v ruštině používá извиниться?

Jednoduché věty

Здесь нет ничего такого, за что бы кто-то должен был извиниться.
Není za co se omlouvat.
Им надо бы извиниться.
Měli by se omluvit.

Citáty z filmových titulků

Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Snažila jsem se zlepšit situaci, omluvit se a dát jí vědět, že jsem nechtěla. Nechtěla jsem to posrat nebo jí to tu znepříjemnit.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Myslím, že jsem měla takovou podivnou náladu, chtěla jsem se jen omluvit, protože jsem nechtěla, aby ses cítila nepříjemně nebo tak nějak, protože jsem moc ráda, že jsi.
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери?
Mám se ti za matku omluvit?
Я бы хотел извиниться.
Za to bych se rád omluvil.
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться.
Obávám se, že to bude muset.
Я. Я хотел извиниться за то, что сделал.
Chtěl bych se omluvit za to, co jsem udělal.
Он попросил меня извиниться.
Požádal mě, abych ho omluvil.
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
Och, musím se omluvit, že jsem vstoupil bez ohlášení, ale pokud se nemýlím, madam Colet?
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание.
Přišel jsem se omluvit a zároveň se s vámi rozloučit.
Даже не знаю, как извиниться, правда.
Strašně se omlouvám. Nemohla bych se omlouvat víc.
Подождите, мэм, не надо больше бросаться, я пришёл извиниться.
Jen klid. Nemusíte po mně nic házet. - Jen jsem se přišel omluvit.
Он пришёл извиниться.
Přišel se omluvit.
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
Chci se omluvit za tu včerejší noc.
Мне извиниться?
Měla bych se omluvit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...