мучительно ruština

krutě

Význam мучительно význam

Co v ruštině znamená мучительно?

мучительно

нареч. к мучительный; невыносимо, нестерпимо Но думать о чём-нибудь постороннем было мучительно. А как только люди понимают, что насилие одних людей над другими, кроме того, что мучительно для них, ещё и не разумно, как тотчас же люди, прежде спокойно переносившие насилие, возмущаются и озлобляются против него. в сильной степени; очень Видно было, что ему мучительно хотелось бы узнать подробности разговора, но что он опять боится сейчас спросить: что-нибудь жестокое и презрительное от Кати было ему как удар ножом в эту минуту. Ему было мучительно стыдно, и он готов был сквозь землю провалиться. предик. оценка какой-либо ситуации, чьего-либо состояния как вызывающих физические или нравственные страдания И было мучительно глядеть в их светлую глубину, и хотелось разбудить его и крикнуть. Он мучительно встал, постоял немного, перебирая напряжёнными пальцами по столу, будто собираясь с духом, потом, вытянув вперед руку, осторожно стал переходить избу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad мучительно překlad

Jak z ruštiny přeložit мучительно?

мучительно ruština » čeština

krutě

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako мучительно?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady мучительно příklady

Jak se v ruštině používá мучительно?

Citáty z filmových titulků

И обещаю - ты умрёшь мучительно.
A slibuju ti, že to nebude rychlá smrt.
Ничего другого, пока просто вывести за пределы настоящего, а это мучительно.
Zpočátku nic jiného než obrušování přítomnosti a jejích základů.
Это так мучительно.
Tolik mě to bolí.
Не желая умирать медленно и мучительно, я решил оставить этот мир своим собственным способом.
Pomalého a bolestného umírání. Tak jsem se rozhodl opustit svět vlastní cestou.
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Tyto myši jsem během posledních let za velkých obětí vycvičil, aby zapištěly s přesnou výškou.
Это так мучительно!
Tolik to bolí!
Но как мучительно притягательны эти оставшиеся частицы.
Ale jak jsou utrápené tyto zbývající kousky a dílky.
Отец умирал от рака, долго и мучительно.
Otec zemřel pomalou a bolestivou smrtí na rakovinu.
Я слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом мучительно изливать душу своей подруге!
Já střílím lidi nazdařbůh a pak se celý hodiny svíjím výčitkama svědomí před svou dívkou!
Это мучительно, быть разделёнными таким образом?
Nebolí to žít takhle odloučeně?
Скоро я высосу его разум со всеми знаниями, и он тогда будет умирать медленно и мучительно!
Jakmile vysaju veškeré jeho znalosti, nechám ho pomalu a bolestivě zemřít.
Я решался долго и мучительно.
Od této chvíle, je Taro hlavou rodu Ichimonjiů, pánem půdy.
Мучительно.
Pokud nezaplatí, zemšete.
И тогда ты в течение недели умрешь. Мучительно.
A do týdne zemřeš ty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени.
Vzorce jsou ale systematické a postupně a bolestivě se v průběhu času projevují jejich důsledky.
На самом деле китайские лидеры мучительно раздумывают по поводу последних провокаций Северной Кореи.
Nedávné severokorejské provokace čínské lídry skutečně trápí.
Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Velryby lovené harpunou proto obvykle umírají pomalu a bolestně.
Но простые люди подверглись огромному давлению, чтобы приспособиться быстро и временами мучительно.
Obyčejní lidé se však ocitli pod obrovským tlakem, aby se rychle a někdy i bolestně přizpůsobili.
Они видели ужасы рака шейки матки, когда женщины в расцвете лет страдают от последней стадии этой болезни и медленно и мучительно умирают.
Zažili hrůzy rakoviny děložního čípku, kdy ženy v rozkvětu života trpěly tímto onemocněním v pozdním stadiu a umíraly pomalou a bolestivou smrtí.
Французское государство тратит огромное количество денег на распространение французского языка и французской культуры, и все же французы мучительно осознают, что глобальное положение их страны не то, каким оно когда-то было.
Francouzský stát investuje obrovské finanční částky do propagace francouzského jazyka a kultury, ale přesto si Francouzi bolestně uvědomují, že postavení jejich země ve světě není takové, jaké bývalo kdysi.
Так что, несмотря на огромное количество полученных превосходных данных, решение проблемы оставалось мучительно недостижимым.
To byl důvod, proč i přes ohromné množství skvělých znalostí, jež byly shromážděny, zůstávalo řešení dráždivě mimo obzor.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...