DOKONAVÝ VID навести NEDOKONAVÝ VID наводить

навести ruština

zamířit, přivést

Význam навести význam

Co v ruštině znamená навести?

навести

ведя, указывая путь, доставить к чему-либо, куда-либо перен. направить, натолкнуть, помочь прийти к решению, выводу и т. п. нацелить, направить — Ремиз, — заорал кот, — ура! — и тут он, отставив в сторону примус, выхватил из-за спины браунинг. Он мигом навёл его на ближайшего к нему стоящего, но у того раньше, чем кот успел выстрелить, в руке полыхнуло огнём, и вместе с выстрелом из маузера кот шлёпнулся вниз головой с каминной полки на пол, уронив браунинг и бросив примус. о страхе, ужасе, грусти и др. отрицательных чувствах — вызвать, внушить техн. о мостах, переправах — устроить, построить перен. в сочетании с сущ., обозначающими состояние, — создать, устроить разг. привести куда-либо в каком-то (обычно большом) количестве о краске, лаке и т. п. — покрыть, нанеся слой чего-либо указать место для совершения кражи
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad навести překlad

Jak z ruštiny přeložit навести?

навести ruština » čeština

zamířit přivést nařídit namířit dovést

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako навести?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady навести příklady

Jak se v ruštině používá навести?

Citáty z filmových titulků

Попыталась навести на меня этого сопливого лицемера Джекилла.
Dala jsi víc na slovo toho ukňučeného pokrytce Jekylla než na moje.
Навести нас как-нибудь.
Zastavte se až půjdete kolem.
Я приказывал навести порядок. В чём проблема?
Mé rozkazy se týkaly čistoty ulic.
Мы едва успели навести порядок к открытию.
Sotva jsme tu stačili uklidit.
Там нужно навести порядок, судья.
To místo by mělo být čisté, soudče!
Навести меня как-нибудь, сынок.
Jsi mladý. Jsi zdravý.
Форма не по уставу. Надо навести порядок.
Tohle je střelecká brigáda.
Навести могилу своего отца.
Navštiv hrob svého otce.
Как вам известно, нам нужен опытный специалист, чтобы навести порядок в нашей организации.
Jak víte, potřebujeme zkušené specialisty, kteří vnesou do organizace řád.
Вы должны как можно скорее навести у нас порядок.
Musíte všechno co nejdříve reaktivovat.
Ты хочешь навести нас что бы мы тебя посадили.
Budeš nás tak dlouho dráždit, až tě zavřeme.
А лучше навести, когда сможешь. Ведь столько времени не виделись.
A taky se někdy ukaž.
Навести мою маму.
Dostala jsi milost, jsi volná!
Навести фазеры на цель.
Zaměřit fázovače.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Центральные банки могут лишь попытаться навести порядок.
Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
Если МГИК собирается хорошо выполнять свою работу, она должна полностью признать все свои оплошности и навести порядок.
Má-li IPCC řádně plnit svůj úkol, musí si přiznat všechny své omyly a udělat si doma pořádek.
Находясь на этом посту, он мешал якобы независимому совету по принятию стандартов ведения бухгалтерии, когда тот пытался навести порядок в учете опционов на акции, получаемых руководителями высшего звена.
Když byl jestě ministrem, zakročil ve chvíli, kdy se teoreticky nezávislá rada stanovující účetní standardy pokusila udělat jasno v účetnictví kolem akciových opcí vyssích vedoucích pracovníků.
Если Индии хочет сохранить быстрый экономический рост, который она достигла за последние десять лет, она должна навести порядок в своем финансовом доме, сокращая правительственные расходы на потребление и ускоряя приватизацию.
Pokud má Indie udržet rychlejsí růst, kterého dosáhla v uplynulém desetiletí, musí si udělat v rozpočtu pořádek snížením vládních spotřebních výdajů a urychlenou privatizací.
Вместо того, чтобы навести порядок, мировые финансовые рынки увеличили наличие задолженностей, тем самым ослабив бюджетные ограничения расточительных правительств и еще больше раздувая банковские балансы.
Globální finanční trhy namísto vymáhání kázně posílily dostupnost dluhu a tím uvolnily rozpočtové mantinely marnotratných vlád a přespříliš rozšířily bilance bank.
Империи могут навести порядок и стабильность на долгое время; но империалисты - как и многие американцы сегодня - устали, и среди их подданных растет беспокойство.
Impéria mohou dlouhou dobu vynucovat pořádek a stabilitu, avšak imperialisté - stejně jako mnoho Američanů dnes - podléhají únavě a jejich poddaní začínají být neklidní.
Безусловно, Америке нужны дополнительные союзники для того, чтобы навести порядок в иракском хаосе и создать в этой стране государственную власть, которую признавали бы как иракцы, так и мировое сообщество.
Aby dostala irácký chaos pod kontrolu a vybudovala irácký stát, jenž budou za legitimní považovat jak Iráčané, tak svět, Amerika nepochybně více spojenců potřebuje.
В этом или в следующем году может, наконец, стать ясно, что пропасть между федералистами и националистами слишком глубока, чтобы через неё можно было навести мосты.
Letos nebo příští rok může konečně vyjít zřetelně najevo, že propast mezi federalisty a nacionalisty je natolik hluboká, že ji nelze přemostit.
Обама хотел навести мосты через пропасть, которая стала разделять американцев, благодаря Джорджу Бушу.
Obama chtěl přemostit propasti mezi Američany, které rozevřel George W. Bush.
По многим вопросам - границы, поселения, беженцы, Иерусалим - пропасть между двумя сторонами слишком глубокая, чтобы легко можно было навести мосты.
Je příliš mnoho otázek - hranice, osady, uprchlíci, Jeruzalém -, kde jsou rozdíly v názorech obou stran tak propastně hluboké, že nebude snadné je přemostit.
Необходимо навести порядок в силах безопасности.
Bezpečnostní síly je třeba pročistit a zavést v nich disciplinu.
Хеджевые фонды могут навести панику.
Jistý strach by mohly vyvolat hedžové fondy.
История учит нас - сложно основать, навести и поддерживать мировой экономический порядок без господствующей хозяйственной власти.
Dějiny ukazují, že zavést ekonomický řád bez přítomnosti dominantní ekonomické mocnosti je těžké.
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар.
Dokud se opalovací branže nerozhodne dohlížet sama na sebe, zákazníci by se měli vyhýbat žárovce a využít sprej: zvolte umělé samoopalování.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...