DOKONAVÝ VID омрачить NEDOKONAVÝ VID омрачать

омрачать ruština

vyhladit, schovat se, rmoutit

Význam омрачать význam

Co v ruštině znamená омрачать?

омрачать

покрывать мраком, затемнять делать менее ясным, затуманивать (сознание, рассудок) перен. делать мрачным, печалить доставляя огорчение, делать менее радостным, приятным; портить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad омрачать překlad

Jak z ruštiny přeložit омрачать?

омрачать ruština » čeština

vyhladit schovat se rmoutit kalit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako омрачать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady омрачать příklady

Jak se v ruštině používá омрачать?

Citáty z filmových titulků

Безупречные люди не позволяют сентиментам омрачать их мысли.
Prakticky dokonalí lidé nejsou ovládáni sentimentem.
Не смей омрачать этот момент своими ценниками.
Nekažte vzácnou chvíli malicherným škudlilstvím.
Даже если нас сильно покалечит, об этом никто не должен знать, чтобьы не омрачать всеобщее веселье.
I kdybychom se měli zmrzačit, o Vánocích se nebudeme tvářit kysele.
Знаешь, я тут пытаюсь поладить с Богом. и не хочу омрачать свой мир черными мыслями. но Уинк несет бред.
Snažím se neprotivit Hospodinu a nešířit kolem sebe negativní vibrace, ale Wink kecá kraviny.
Я не хотела омрачать наш девичий день.
Nechtěla jsem zkazit náš dívčí den.
Зачем позволять глупым чувствам омрачать наше партнерство?
Proč by jsi měl dovolit, aby předtucha pokazila naše dobré vztahy?
Не хочу омрачать вашу радость, но, по-моему, ты говорил, что нам нужен кто-то у кого вторая отрицательная?
Nechci vám kazit radost, ale já myslel, že potřebujeme A negativní krev?
Будто у меня что-то не так, но я обязан это скрывать и не омрачать его прекрасный мир.
Jako že mám špatnou náladu a proto mu to dlužím, abych jako vypadal happy a udělal z tohohle světa sluncem prozářený místo.
А я вижу и, не думаю, что нужно все омрачать.
Já ano a obdivuji je. Vše nemusí být tak komplikované a temné.
Мы не хотим омрачать наш самый счастливый день несчастьями и трагедиями, правда же?
Nechceme, aby byl náš šťastný den poznamenán neštěstím a tragédií, že ne?
Поэтому, Итан, давайте не будем ничем омрачать нашу победу.
Takže, Ethane, neudělejme nic, čím bychom toto vítězství pošpinili.
Но это не должно омрачать огромную победу ЦРУ и каждого из вас.
Ale to by nemělo nijak ovlivnit to, jak velké vítězství to znamená pro CIA a pro všechny v této místnosti.
Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь.
Ale jestli chceš začít svůj nový život v klidu, budeš potřebovat jejich odpuštění.
Не позволяй своему плохому настроению омрачать их хорошие новости.
Co? Nenech svou špatnou náladu zkazit jejich novinku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В результате трения в связи с ядерной программой, скорее всего, будут омрачать американо-иранские отношения еще многие годы.
Vztahy mezi USA a Íránem tak zřejmě budou v nadcházejících letech sužovat jaderná pnutí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...