отвар ruština

vývar, odvar

Význam отвар význam

Co v ruštině znamená отвар?

отвар

действие по значению гл. отваривать жидкость, насыщенная тем, что в ней варилось кулин. концентрированный бульон, образующийся также при жарке и тушении из выделяющегося жира, костей, мясного/рыбного сока и небольшого количества добавляемой жидкости
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad отвар překlad

Jak z ruštiny přeložit отвар?

отвар ruština » čeština

vývar odvar výtažek vyváření vyvaření dekokce

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отвар?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady отвар příklady

Jak se v ruštině používá отвар?

Citáty z filmových titulků

Я приготовлю отвар, и ты, Отлок и я проверим, Етакса ли это.
Připravím směs a pak ty, já a Autlok Yetaxu otestujeme.
Тогда приготовь из этого любовный отвар.
Pak připrav toto, jako nápoj lásky.
Ты хочешь, чтобы он приготовил отвар?
Přeješ si, aby ho připravil on?
Хорошо помогает отвар из серы, цикория, бессмертника, мальвы и укропа. Засыпать и перемешать. пить на пустой желудок.
Povař trochu vojtěšky. čekanku. síru, sléz, citroník, všechno to chvíli vař. a pak. to všechno vypij.
А я должен выпить свой отвар вовремя.
Je čas na můj bylinný čaj. slečno.
Ты налил маковый отвар ему в вино?
Dal jsi makový sirup do jeho vína?
Вот, я привез вам маковый отвар.
Přinesl jsem vám trochu makového odvaru.
Мсье был плох, когда я приносила ему отвар.
Pán nevypadal dobře, když jsem mu přinesla bylinkový čaj.
Мсье попросил отвар?
Pán si dal bylinkový čaj?
Он вызвал меня и я принесла ему липовый отвар.
Zavolal mne. Přinesla jsem mu jeho čaj.
Луиза, когда вы готовили отвар, Шанель была еще в доме?
Řekněte mi, Louise, když jste dělala čaj, byla tu ještě Chanel.
Когда я в полночь принесла отвар, мсье был один.
Ne. Když jsem brala jeho čaj, tak byl sám.
А Луиза хотели приготовить отвар и отнести его.
Louise chtěla odnést čaj sama.
Почему вы захотели сами отнести отвар, Луиза?
Proč jsi ho chtěla odnést sama?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »