отчаянно ruština

urgentně, nutně, naléhavě

Význam отчаянно význam

Co v ruštině znamená отчаянно?

отчаянно

нареч. к отчаянный — Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? — отчаянно запищал тоненький голосок.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad отчаянно překlad

Jak z ruštiny přeložit отчаянно?

отчаянно ruština » čeština

urgentně nutně naléhavě

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako отчаянно?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady отчаянно příklady

Jak se v ruštině používá отчаянно?

Citáty z filmových titulků

Отчаянно хотел снискать славы. Из подобных эгоистичных побуждений я стёр клан Ёсиока с лица земли.
Zoufale jsem toužil proslavit se ve světě. ve které jsem zničil školu Jošioka. když jsem je zavraždil.
Что у неё была семья, которая отчаянно её разыскивает?
Že má rodinu, která byla jí zoufale hledá?
Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром?
Ráno můžeme čekat odhodlaný, zoufalý útok.
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно.
Hluboce, bláznivě, zoufale, vášnivě!
Я отчаянно пыталась попасть к тебе.
Zoufale jsem se snažila k tobě dostat.
Я отчаянно пытаюсь скопить немного денег. Помнишь, я говорила тебе.
Zoufale se snažím uštřit nějaké peníze.
И теперь ты будешь прикована к этому креслу, как я когда-то, а я буду далеко, наслаждаясь своим богатством, которое ты и несчастный идиот Чарльз так отчаянно искали.
To křeslo po mě, bude tvoje, zatím, co budu pryč, můžeš se těšit ze svého bohatství. Z toho, co sis myslela, že má chudák Charles. jenže on ty šperky nevzal.
Минуту назад мы отчаянно пытались убежать от этих дикарей.
Ještě před minutou jste strašně chtěli vypadnout z tohoto nehostiného místa.
Хочу, чтобы ты знала, где меня найти, если отчаянно захочешь меня увидеть.
Chci, abys věděla, kde budu, kdybys mě zoufale potřebovala vidět.
Вы отчаянно защищаете себя.
Bráníš se.
Капитан, вы ведете себя, как человек, отчаянно пытающийся спасти своего друга.
Kapitáne, kapitáne. Jednáte skoro jako člověk, který je odhodlán bránit svého přítele.
Будете ли вы так же отчаянно пытаться спасти Аргелий как порт для вашего флота?
Byl byste stejně odhodlán bránit Argelius jako základnu pro vaši Flotilu?
Это вам отчаянно нужен корабль.
Okamžitě mě vrátíš na Elas.
Так вот почему Тень оказался здесь и почему он так отчаянно сражался.
Proto tam byl Stín a proto tak tvrdě bojoval.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ЛГБТ Африки отчаянно нуждаются в таких могущественных союзниках в борьбе за права человека и свои экономические права.
Afričtí LGBT ve svém boji za lidská a ekonomická práva takové silné spojence zoufale potřebují.
В районе Африканского Рога нет лидера его положения, который бы мог обеспечить стабильность и сильное управление, в чем так отчаянно нуждается регион.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Потеря скорости - это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
Pro ekonomiku, jako je ta americká, která zoufale potřebuje robustní růst, je pádová rychlost děsivým rizikem.
Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Srbsko je chudé a zoufale potřebuje pomoc ze Západu.
Она отчаянно пытается стать частью глобального сообщества и избавиться от запятнанной международной репутации.
Zoufale touží vstoupit do globálního společenství a zbavit se pošramocené mezinárodní pověsti.
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям.
Je však poučné připomenout si, že když tyto dnes všeobecně ctěné zásady byly prvně nadneseny, mnohé byly ostře odmítány.
Эти учреждения знали, или должны были знать, что их ссуды и помощь не помогут отчаянно бедным людям страны.
Tyto instituce věděly nebo měly vědět, že jejich půjčky a pomoc nepřinesou zoufale chudým lidem v této zemi prospěch.
Причина кажется достаточно ясной: Куба отчаянно нуждается в международной помощи, а мест, где ее можно получить, не так много.
Důvod se zdá dostatečně zřejmý: Kuba zoufale potřebuje mezinárodní pomoc a není mnoho míst, kde ji může najít.
Это особенно очевидно в Великобритании, где правительство, отчаянно пытаясь увидеть восстановление экономики до выборов 2015 года, подталкивало Банк Англии на введение кредитных субсидий и, совсем недавно, так называемой политики заявлений о намерениях.
To je obzvláště zjevné ve Velké Británii, kde vláda v zoufalé snaze zajistit hospodářské zotavení ještě před volbami plánovanými na rok 2015 tlačí BoE k tomu, aby zavedla úvěrové dotace a v poslední době i avizování budoucí politiky.
Однако, во время вывода французских сил из Мали, отчаянно нуждающегося в восстановлении, международное сообщество должно принять новую перспективу и предложить свою поддержку.
Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
Угрозы о сокращении помощи Кении, Чаду и другим странам сделают отчаянно плохие ситуации еще хуже.
Hrozby přerušením pomoci v Keni, Čadu i jinde by tamní zoufale špatnou situaci ještě zhoršily.
Евросоюз отчаянно нуждается в экономическом росте, который позволит входящим в него странам сохранить системы социальной защиты и соцобеспечения на фоне старения населения. Эта проблема стоит и перед другими странами и регионами.
EU zoufale potřebuje hospodářský růst, aby její členské státy udržely sociální zabezpečení a systémy dávek navzdory stárnutí společností - s tímto problémem se ostatně potýkají i jiné regiony a země.
Для облегчения долгосрочных инвестиций, в которых отчаянно нуждается Европа, было бы разумно в целом провести переоценку регулирования, созданного за последние шесть лет.
V zájmu usnadnění přístupu dlouhodobým investicím, které Evropa zoufale potřebuje, by bylo moudré přehodnotit obecnější regulační prostředí, které se v posledních šesti letech vytvořilo.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...