DOKONAVÝ VID подчеркнуть NEDOKONAVÝ VID подчёркивать

подчеркнуть ruština

zdůraznit, podškrtnout, podtrhnout

Význam подчеркнуть význam

Co v ruštině znamená подчеркнуть?

подчеркнуть

провести черту под чем-либо перен. специально отметить, выделить в речи
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad подчеркнуть překlad

Jak z ruštiny přeložit подчеркнуть?

подчеркнуть ruština » čeština

zdůraznit podškrtnout podtrhnout vyzdvihnout položit důraz

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подчеркнуть?

подчеркнуть ruština » ruština

подчеркивать выделить подчёркивать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подчеркнуть příklady

Jak se v ruštině používá подчеркнуть?

Citáty z filmových titulků

Вы размыли перспективу, чтобы подчеркнуть эффект, но я полагаю.
Porušením perspektivy sice dosahujete jistého účinku, ale.
Одну минуту. Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому.
Chci jen zdůraznit, že dnes v noci jste sám zamítnul všechny zákonné výhody které patří při zákonném výslechu každému obviněnému.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и не был опознан.
Jack rozparovač zabíjel v samém srdci nejlidnatějšího města staré Země a nikdy nebyl identifikován.
Но - и я должен это подчеркнуть - никакая формула не может, и не сможет, охватить все случаи.
Ale - a to musím zdůraznit - žádný vzorec se nehodí na všechny případy.
Однако с моей стороны, я хочу подчеркнуть, наличествует самая страстная привязанность.
Ale za sebe musím zdůraznit, že k ní chovám vroucí náklonnost.
Я хочу еще раз подчеркнуть сходство. того, что мы увидим.
Ještě jednou zdůrazňuji, že podobnost. orgánů, které vidíme.
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько.
Chtěl bych zdůraznit, že si musíme nejprve uvědomit, že neexistuje pouze jedna Indie, ale několik.
Я хочу ещё раз подчеркнуть, очень недвусмысленно, что сексуальные отношения, которые завязались у вас с Анной, - и я с самого начала об этом предупреждала - в этом доме подобные вещи я не приветствую.
Ráda bych znovu jasně řekla, že váš sexuální vztah s Annou, který tu vznikl. Upozorňuji vás, že v tomto bytě něco takového nerada vidím.
Хочу подчеркнуть, что.
Chci to jasně vysvětlit.
Должна подчеркнуть, что еще один инцидент, подобный предыдущему, для нас недопустим.
Další incidenty, jako s tou předchozí, už nemůžeme tolerovat.
Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.
Musím zdůraznit extrémní citlivost této informace a to, že neopustí tuto místnost.
Ещё раз, Антонио, я не могу подчеркнуть насколько глубоко я сожалею обо всём.
Ještě jednou, Antonio, nemáte ani tušení, jak hluboce mě to všechno mrzí.
Я просто упомянул его, чтобы подчеркнуть разницу в вашем придворном этикете.
Já. jsem ho zmínil, jen abych poukázal na rozdíly ve vaší královské manažerské praxi.
Если бы у меня такое было, я бы носила футболки на два размера меньше. для того, чтобы подчеркнуть его.
Kdybych ho měla nosila bych kratší tričko, abych to zdůraznila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Конечно, на сегодняшний день было бы преждевременным сделать больше, чем подчеркнуть огромное значение, которое мы придаем перспективе нашего вступления в Союз.
Samozřejmě že je předčasné dělat víc než jen dávat najevo svou velkou úctu, s níž pohlížíme na vyhlídky na členství v EU.
Он стремился подчеркнуть противоречия между европейскими странами, однако в мае в Европейский Союз вступило десять новых государств.
Rumsfeld měl na mysli evropské rozpory, ale v květnu vstoupilo do Evropské unie dalších deset států.
Другим странам не стоит недооценивать решимость Обамы; правительства, поддерживающие отношения с Ираном, должны подчеркнуть, что время для заключения сделки пришло.
Ostatní země by neměly Obamovo odhodlání podceňovat. Vlády, které mají s Íránem vztahy, by měly zdůraznit, že nadešel čas dospět k dohodě.
Мы чувствуем себя обязанными подчеркнуть, что разногласия между правительствами не являются основанием для действий против гражданского населения.
Cítíme povinnost zdůraznit, že spory mezi vládami nezakládají důvod pro akce proti civilnímu obyvatelstvu.
Коммунистическому руководству трудно упомянуть о проблемах страны, не говоря уже о том, чтобы подчеркнуть их.
Pro komunistické vedení je těžké problémy země zmínit, natož zdůraznit.
Вместо того, чтобы подчеркнуть помпезность своего проекта, младший Спир настаивал на его безвредности для окружающей среды.
Namísto zdůrazňování pompéznosti návrhu kladl Speer mladší důraz na jeho ekologičnost.
Опять же, мне бы хотелось подчеркнуть, что еврозона учится на ошибках прошлого и разрабатывает путь вперед, а не назад, относительно интеграции.
Znovu bych rád zdůraznil, že eurozóna si bere ponaučení z minulosti, a co se týče integrace, vymezuje si cestu vpřed, nikoli vzad. To je dobrá zpráva nejen pro euro, ale i pro globální ekonomiku.
Во-первых, они должны подчеркнуть, что эта их собственная борьба, а не борьба Соединенных Штатов.
Za prvé musí začít zdůrazňovat, že bojují také oni, ne jen Amerika.
Заключительный пункт, который стоит подчеркнуть, заключается в том, что Лиссабонское соглашение уходит от многих идей, которые могли бы составлять основу европейского федерального супер-государства.
Posledním argumentem, který stojí za to zdůraznit, je skutečnost, že se Lisabonská smlouva odvrací od mnoha myšlenek, které mohly sloužit jako základy evropského federálního superstátu.
Им следует подчеркнуть, что международный авторитет Буша не будет подорван в случае отказа от военных действий, но наоборот укрепиться через контроль над военными приготовлениями Ирака, которые были скрыты до сих пор.
Je potřeba zdůraznit, že vyhne-li se Bush válce, jeho mezinárodní prestiž neutrpí, ale dále poroste díky kontrole nad až dosud skrývaným vojenským úsilím Iráku.
С целью подчеркнуть чрезвычайность ситуации, за хранение розового зерна по истечении отведенных двух недель была объявлена смертная казнь.
Pro zdůraznění naléhavosti této výzvy byl stanoven trest smrti pro každého, kdo bude vlastnit růžovou pšenici i po stanoveném datu.
Но в то время как военное сдерживание иногда работает, Запад должен подчеркнуть торговые и финансовые возмездия, а не военные ответы на российские провокации.
Avšak přestože odstrašování někdy funguje, Západ by namísto vojenských reakcí na ruské provokace měl zdůrazňovat obchodní a finanční odvetná opatření.
Надо подчеркнуть две вещи.
Jasné by měly být dvě věci.
Позвольте подчеркнуть еще одну деталь: помощь со стороны Запада странам, не являющимся кандидатами на вступление в ЕС, не носит ни комплексный, ни систематический характер.
Dovolím si přidat další příčinu: západní pomoc nekandidátským zemím není ucelená ani systematická.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...