DOKONAVÝ VID покаяться NEDOKONAVÝ VID каяться

покаяться ruština

učinit pokání

Význam покаяться význam

Co v ruštině znamená покаяться?

покаяться

добровольно признаться в своей вине, ошибке, выражая сожаление о совершённом проступке принести покаяние, исповедаться в своих грехах принести покаяние, исповедаться в своих грехах
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad покаяться překlad

Jak z ruštiny přeložit покаяться?

покаяться ruština » čeština

učinit pokání přiznat svou vinu přiznat se litovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako покаяться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady покаяться příklady

Jak se v ruštině používá покаяться?

Citáty z filmových titulků

Ты скажешь Мистеру, что я готов во всём покаяться.
Řekni mistrovi, že jsem připraven se přiznat.
Я хочу покаяться.
Chci se přiznat k vraždě Johna L.
Я должен вам покаяться.
Musím se vyzpovídat.
Мне придётся только признаться, покаяться и получить наказание.
Takže myslím, že jenom budu muset. povolit, přiznat se, a přijmout trest.
Я тоже доставил тебе неприятности и хочу покаяться.
Chci se vyzpovídat z mých hříchů.
Сегодня хороший день, чтобы покаяться в грешках.
Dnešek je pěkným dnem pro přiznání svých malých hříchů.
Ты готов покаяться в грехе жадности?
Zhřešils lakotou?
Этой беде можно помочь. Мы поможем ему покаяться в своих грехах.
Pocestný bude nasycen a poutník bude zbaven hříchu.
Сначала надо покаяться, а потом я отпущу грехи.
Nejdřív se musíš vyzpovídat, teprve pak ti ho dám.
Ты должен покаяться. А это дело серьезное.
Musíš učinit pokání a projevit upřímnou lítost.
Возможно, кто-то идет покаяться.
Třeba jde někdo ke zpovědi.
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или.. гореть вечно в аду.
Nechť všichni, kteří přiznají své ďábelské činy a příjmou a uvítají pravou církev, ať konvertují teď nebo budou navždy hořet v pekle.
Как раз после проповеди атеизма хорошо в церковь сходить, покаяться в грехах.
Právě po ateistické přednášce je vhodné zajít do kostela a kát se z hříchů.
Риу! Все равно, однажды тебе придется покаяться.
Dobře, tvoje tělo a duše jsou pořád čisté.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »