DOKONAVÝ VID пожалеть NEDOKONAVÝ VID жалеть
B1

жалеть ruština

litovat

Význam жалеть význam

Co v ruštině znamená жалеть?

жалеть

испытывать грусть, размышляя о каком-либо произошедшем событии Мама, не плачь, а то буду жалеть, что тебе сказал. Чубайсу лучше не жалеть о своей неудаче. сочувствовать, сопереживать кому-либо, находящемуся в затруднительной ситуации Самое главное — не впадать в отчаяние, не жалеть себя. Бабка и тётушка продолжают ворчать на деда и жалеть меня. экономить; не давать, не предоставлять чего-либо из бережливости или жадности экономить; не давать, не предоставлять чего-либо из бережливости или жадности
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad жалеть překlad

Jak z ruštiny přeložit жалеть?

жалеть ruština » čeština

litovat šetřit rmoutit se politovat mít soucit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako жалеть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady жалеть příklady

Jak se v ruštině používá жалеть?

Citáty z filmových titulků

Может, кто-то и будет жалеть, что человек с такими талантами, как у вас, умрет таким молодым.
Najdou se tací, kteří budou litovat, že tak výjimečný život bude tak záhy zmařen. Ale já.
Если вы не вернётесь, я не буду жалеть.
Nemusíš se vracet.
Что меня жалеть?
Nelitujte mě.
Скажи, кто кого тут должен жалеть?
Kdo koho tu má litovat?
Хочешь жалеть себя?
Chceš se litovat?
Нечего жалеть.
Nesmíte mít slitování.
Он будет жалеть, правда?
Jo, nejspíš.
Знаю, что буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, но если ты хочешь.
Vím, že toho budu litovat, ale pokud to chceš.
Вот ОН меня жалеть не станет.
A tady TEN mě litovat nebude.
Вы не должны жалеть.
Vy nemusíte.
Забери ее, Эртебиз, или я сделаю что-нибудь, о чем буду жалеть!
Odveďte ji, Heurtebise, nebo udělám něco, čeho budu litovat!
Не надо меня жалеть.
Nelituj mě.
Давай, катись, жалеть не буду.
A nevracej se! Já toho litovat nebudu.
Говорю тебе, я не буду ни о чем жалеть.
Nebudu si nic vyčítat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В бою я стал жалеть пленных врагов потому, что у меня была цель для борьбы, а у них не было.
Litoval jsem zajatce z řad našich nepřátel, neboť já jsem věděl, proč a zač bojuji, zatímco oni ne.
И самое главное, правительство не должно жалеть усилий на то, чтобы убедить бедных иракцев в ценности демократии и свободы, а также в важности конституции для реализации их стремления к лучшей жизни.
Především se však vláda musí ze všech sil snažit přesvědčit chudé Iráčany o hodnotě demokracie a svobody i o tom, jak je pro realizaci jejich touhy po lepším životě důležitá ústava.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...