DOKONAVÝ VID проведать NEDOKONAVÝ VID проведывать

проведать ruština

navštívit

Význam проведать význam

Co v ruštině znamená проведать?

проведать

навестить, посетить кого-либо (обычно, чтобы осведомиться о ком-либо или о чём-либо) ― Ты куда это? ― спросила свекровь. ― В займище. Проведаю коров. ― Я уж заехал проведать вас: вы меня совсем забыли, ― глаз не кажете! ― Благодарим покорно, что проведал нас, ― сказал старик. узнать что-либо (обычно скрываемое, малоизвестное) навестить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad проведать překlad

Jak z ruštiny přeložit проведать?

проведать ruština » čeština

navštívit zeptat vyzvědět vyptat se podívat se dozvědět se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako проведать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady проведать příklady

Jak se v ruštině používá проведать?

Citáty z filmových titulků

Отчего не зайти, не проведать старого приятеля?
To je div, že se vůbec stavíš.
Я пойду проведать его.
Jdu za ním.
Я только приехал проведать Джулию.
Přišel jsem se podívat na Julii.
Я пришла тебя проведать.
Přišla jsem se na tebe podívat.
Я пришла проведать маму, понял?
Jen kvůli mámě sem chodím. Rozumíš?
Мы сможем проведать ее позже? -Да, конечно.
Ano, přirozeně jsme rádi, že bude v pořádku.
Нет. Мы пришли вас проведать.
Jen jsme se chtěli ujistit, že vy se nebojíte.
Да, ну, очень рад был проведать.
Jo, jsem moc rád, že jsem přišel.
Д-р МакКой считает, что мне нужно вас проведать.
No, doktor McCoy si myslel, že bych vás měl navštívit.
Маргарет похоронена здесь, на местном кладбище. Если хочешь, то можешь проведать её могилу.
Marguerite je pohřbena zde, na místním hřbitově - kdybys chtěl navštívit hrob.
Когда я вернусь в отдел убийств, я надеюсь, что вы зайдёте меня проведать.
Až se vrátím na oddělení vražd, zastavte se tam.
Я хотела бы проведать его.
Ráda bych ho viděla.
Я пришел тебя проведать.
Mami. to jsem já, Allie. Jsem tady, abych tě viděl.
Мой сын пришел меня проведать.
Můj syn je tady, aby mě viděl.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »