DOKONAVÝ VID сжаться NEDOKONAVÝ VID сжиматься

сжаться ruština

stlačit se, sevřít se, schoulit se

Význam сжаться význam

Co v ruštině znamená сжаться?

сжаться

уплотниться, уменьшиться в объёме при нажиме, под давлением уменьшиться, сократиться в размерах съёжиться, собраться в комок плотно соединиться, сомкнуться перен. испытать тяжесть под влиянием какого-либо чувства
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad сжаться překlad

Jak z ruštiny přeložit сжаться?

сжаться ruština » čeština

stlačit se sevřít se schoulit se přikrčit se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako сжаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady сжаться příklady

Jak se v ruštině používá сжаться?

Citáty z filmových titulků

Этот взгляд, что заставляет мои яички сжаться.
To je přesně ten typ pohledu, co mi sevře vnitřnosti.
Удар низкого напряжения. мог заставить сжаться мышцы руки вокруг столба.
Nízkovoltový výboj, mohl způsobit, že její sval v ruce se stáhl okolo sloupu.
Учитывая напряжение прошлых пяти месяцев, его позвоночник фактически мог сжаться.
On prožíval stres posledních 5 měsíců. A to způsobilo, že se mu scvrkla páteř.
Он заставляет все мышцы тела сжаться одновременно.
Jeho působením se svaly v těle naráz stáhnou.
Просто, так они заставляют детишек сжаться от страха.
Je to jako když chtěji, aby se děti posrali strachy.
Можете чуток сжаться?
Vy tam nalevo, trošku se přitulte.
Заставит сердца присяжных сжаться.
Kdo by mu to uvěřil?
Тебе хотелось сжаться в комок и спрятаться, в этом я уверен.
To by mi asi sakra kleslo sebevědomí.
Этот поцелуй заставил мои пальцы сжаться.
Z toho polibku se mi stočily palce.
Я знал, что должен сжаться и пройти сквозь молекулы, чтобы обезвредить ракету.
Věděl jsem, že se budu muset zmenšit na úroveň molekul.
Мне придется сжаться и пройти через молекулы, чтобы попасть туда.
Musím se zmenšit na úroveň molekul, abych se do něj dostal.
Нет, стакан был горячим, а лёд заставил стакан сжаться, и поэтому стакан разбился.
Ne, sklenice byla horká, led ochladil sklo a to je důvod, proč se to zlomilo.
Я могу сжаться и проникнуть в ее кровоток, и использую фотонные пушки чтобы испарить фрагменты ножа.
Zmenším se a vklouznu do jejího krevního oběhu a s fotonovými kanóny úlomky zničím.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »