drancování čeština

Překlad drancování rusky

Jak se rusky řekne drancování?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady drancování rusky v příkladech

Jak přeložit drancování do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Drancování, vypalování!
Как только Наполеон подходит к деревне, крестьяне и крепостные бегут, прихватив с собой весь скарб, лошадей и зерно.
Je pojištěna na milion dolarů proti poškození včetně záplav, zemětřesení, blesku, pádu letadla, plenění, drancování, vojenským i civilním nepokojům, ohni, zřícení budovy a samozřejmě proti krádeži.
Ну и насколько же? Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Cizoložení, drancování, mučení a tak podobně!
Правда? Серьезно?
Věčné cizoložení a drancování?
Прелюбодеяния, мошенничества, вечность? -Да.
V televizi říkali, že začalo drancování.
По телевизору сказали, уже началось мародерство.
Vždycky mě zarazilo, že člověk může být oslavován za drancování a vraždění, ale vyloučen ze společnosti za ostudu.
Мне казалось странным: грабеж и убийство прославляются, а бесчестие презирается. И этого я не пожелаю никому.
Nebude to čas znásilňování a drancování, že jo?
Сейчас не время грабить и насиловать, правда?
Znásilnění a drancování.
Насилие и разбой.
Policejní posily jsou přivážené z celé země, Aby ovládali všeobecnou paniku, drancování a občanské nepokoje.
Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвратить панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
Když odhlédnu od Ajmeru, dochází k rabování a drancování na cestě k přístavům v Gujaratu.
По дороге к портам Гуджарата. грабят и убивают.
A pak beze spánku, jsme měli bojovat a pokračovat v drancování dalších zemí.
И без сна, мы обычно вступали в драку и приступали к грабежу других земель.
Užili jsme si pěkného drancování.
Удачный денек выдался, друзья!
Celý západ, Evropa poháněná tradicí destilováním alkoholu a izolováním chemikálií a děláním všeho silnějším, drancování, všechno proti přírodě a všechno dělat možná co nejvíc NEJ.
Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения.
Nechceme být odkázaní na drancování.
Мы не хотим разыскивать еду.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po únorovém politickém povstání a vlně drancování učinili bolivijští katoličtí biskupové skutečný a zásadový pokus o vytvoření harmonického prostoru pro dialog.
После политических выступлений и грабежей конца февраля нынешнего года католические епископы Боливии настойчиво и непрестанно попытались создать подходящее место для ведения диалога.
Německo je novou zaslíbenou zemí pro zoufalé a pošlapávané, pro lidi, kteří přežili válku a drancování.
Германия - это новая Земля Обетованная для отчаявшихся и обиженных, переживших войну и грабеж.
Jediným racionálním důvodem existence CFA franku je tichá dohoda mezi Francií a vládnoucími elitami jejích někdejších kolonií, jejímž cílem je drancování států zapojených do zóny franku.
Единственной объяснимой причиной существования франка КФА является молчаливое согласие между Францией и правящими элитами ее бывших колоний с целью грабежа государств Зоны франка.
Země je stále strašlivě zbídačena, etnicky rozdělena, a po létech vojensky řízené korupce a drancování nutně zkolabovaly všechny její sociální služby.
Страна по-прежнему находится в нищете, разделена по этническому признаку, а коррупция и грабежи, годами практиковавшиеся военными, полностью разрушили систему социального обеспечения.
Obávám se, vysvětlil, že kdybych dosadil nové lidi, začalo by drancování nanovo, což by na Egypt uvalilo mnohem větší břemeno.
Он объяснил, что опасается, что если он назначит новых людей, они начнут воровать с нуля, что ляжет еще более тяжелым бременем на Египет.
A naposledy, nebrat korupci a drancování státní pokladny příliš dogmaticky; to patří k věci.
И, наконец - не судите слишком строго коррупцию и грабеж общественной казны - это часть системы.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...