hluboký čeština

Překlad hluboký rusky

Jak se rusky řekne hluboký?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hluboký rusky v příkladech

Jak přeložit hluboký do ruštiny?

Jednoduché věty

Ten rybník je velmi hluboký.
Этот пруд очень глубокий.

Citáty z filmových titulků

Ale nejde to. Je moc hluboký.
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко.
Les je hluboký.
Это дикий лес.
Písek je hluboký?
Глубокий песок?
Má hezký hluboký hlas.
У него хороший бас.
Ale než odejdete, jsem si jist že celá rada si přeje vyjádřit hluboký smutek - z odchodu pana Petera Baileyho. - Velice Vám děkuji.
Позвольте мне выразить от лица Совета директоров глубочайшие соболезнования по поводу кончины Питера Бэйли.
Eva Harringtonová mi nikdy ani slovem, ani pohledem, myšlenkou nebo náznakem nepředvedla nic, než hluboký obdiv k tobě a radost z toho, že se máme rádi.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
Musí tam pod tím být pěkně hluboký zlom, nebo by to nemělo být zavalené.
Там, внизу, довольно глубокая трещина, иначе бы там все так не осело.
Není to moc hluboký!
Тут даже не глубоко.
Vyzkoušej jak je to hluboký.
Войди и посмотри, что на дне, а я поищу шест.
To má vskutku hluboký význam.
Сильно сказано.
Nejmoudřejší je odejít, když se očekává sníh, ale dříve, než je příliš hluboký.
Лучше всего идти перед снегопадом, чтобы снега еще не было.
Udělalo na mě hluboký dojem.
Я отношусь к этому с высочайшим уважением.
Sníh je tak hluboký, že nám sahal až, víte kam.
Приветствую вас! Мы пробирались сквозь льды, чтобы добраться до вашего местечка!
Je tu asi 30 stop hluboký sráz.
Похоже, что тут пропасть в. 30 футов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otázka, jak se tato debata vyvine, bude mít hluboký dopad na chování Ameriky ve světě.
То, как эти дебаты будут улажены, будет иметь глубокие последствия в отношении того, как Америка будет вести себя в мире.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
S ekonomikou, která za těchto nepříznivých podmínek Evropu nepřekoná, a s poskvrněnou pověstí USA bude dolaru hrozit hluboký pád.
При таком состоянии экономики, которое в таких неблагоприятных условиях не приведет к улучшению дел в Европе, и при таком потускневшем имидже США, доллар находится перед угрозой серьезного падения.
Vznik stále větších firem však měl také hluboký sociální dopad a v této oblasti se nedaly všechny změny zařadit do kategorie pozitivních.
Но постоянно увеличивающийся бизнес имел глубокое социальное воздействие, и в этом случае бухгалтерские книги не всегда имели положительную отчетность.
Existuje hluboký filozofický spor o povahu demokracie.
Существует глубокий философский спор о природе демократии.
OXFORD - Během celých dějin vytvářel technologický pokrok obrovské bohatství, ale zároveň způsoboval hluboký rozvrat.
ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
Loňští laureáti kladli důraz na to, že různí účastníci trhu mají různé (a nedokonalé) informace a že tato informační asymetrie má hluboký dopad na fungování ekonomiky.
Лауреаты прошлого года делали упор на том, что различные участники рынка имеют различную (и неполную) информацию, и что эта асимметрия в информации очень сильно влияет на то, как функционирует экономика.
Tato ideologie živí hluboce zakořeněnou a rozsířenou představu, že je Čína raněnou a poníženou obětí z třetího světa, a jitří ve vládnoucí Komunistické straně hluboký pocit nenapravené křivdy.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство.
Tento přístup k vládnutí má hluboký dopad na mentalitu amerických občanů.
Этот подход к управлению оказал глубокое влияние на менталитет американского народа.
Rozdíly ve finanční struktuře mají proto v úsilí o odvrácení deflace hluboký význam.
Таким образом, различия в финансовой структуре имеют огромное значение в усилиях по предотвращению дефляции.
Finanční trhy jsou příliš integrované - a integrované i zůstanou, ať se nám to líbí, nebo ne -, než aby jakákoliv ustanovená pravidla neměla hluboký dopad i na rozvíjející se trhy.
Финансовые рынки слишком тесно связаны (и будут тесно связаны и далее, нравится нам это или нет), поскольку любые установленные, пусть и не слишком продуманные, правила влияют и на развивающиеся рынки.
Diskriminace v přístupu ke vzdělání je obzvláště závažná vzhledem k tomu, jak hluboký má dopad na životní vyhlídky obětí.
Особенно важной является дискриминация в отношении доступа к образованию, если учитывать то влияние, которое она затем оказывает на жизненные перспективы жертвы.
V Evropě panuje v ekonomických otázkách tak hluboký pesimismus, že čím lépe si dnes ekonomika vede, tím hůře si podle lidí povede zítra.
В Европе зарождается глубокий пессимизм относительно экономики, который заключается в представлении людей о том что, чем лучше экономика развивается сегодня, тем хуже будет положение завтра.
Především ale mezi Poláky, Maďary, Čechy a ostatními existuje hluboký smysl pro to, že jsou Evropany.
Но главное, поляки, венгры, чехи и остальные в глубине души ощущают себя европейцами.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »