hospodářský čeština

Překlad hospodářský rusky

Jak se rusky řekne hospodářský?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hospodářský rusky v příkladech

Jak přeložit hospodářský do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Hospodářský zvířata. Mezci, koně, dobytek. To je zvláštní.
Рогатый скот, мулы, лошади.
Tak hospodářský zvířata, hm?
Значит, скотом торгуешь?
Můj otec byl jeho hospodářský správce.
Мой отец был у него управляющим.
Mluvím o individualitách, které se formují v demokracii. Které se řádně starají o rozvoj. Hospodářský rozvoj.
Я говорю о людях, которых формирует демократия, и которые способны обеспечить развитие, подъем экономики.
Teď procházíme recesí, banky nepůjčujou peníze, (hospodářský pokles) A když banky nepůjčujou peníze, tak si lidi nekupujou.
Сейчас рецессия, банки не дают ссуды, а когда банки не дают ссуды, люди не покупают.
Aby nastolila v galaxii mír, Organizace Sjednocených Planet vytvořila pro planetu Durango nový hospodářský model.
Что бы восстановить мир во вселенной Организация Объединенных Планет создала новую экономическая систему для планеты Дуранго.
Hospodářský pokles: národ v ohrožení.
Спад. Нация в опасности!
Je to hospodářský zločinec?
Причастен ли он к юридическим преступлениям?
Veřím, že můj největší úspěch, v mém prezidentském období, byl, mm. hospodářský rozvoj.
Я думаю, величайшим моим достижением на посту президента стало. экономическое развитие.
Jen pro regionální hospodářský rozvoj, takže jsem šel kolem.
Я только беспокоился об экономическом развитии района.
Amerika vytvořila nejdéle trvající hospodářský rozvoj v naší historii.
Америка впервые достигла такого высокого уровня экономического развития за всю историю страны.
Ekonomové a bankéři, kteří chápali svět jako jeden velký hospodářský systém, nyní převládali v americké vládě.
Экономисты и банкиры, считающие мир одной гигантской экономической системой, доминировали в американском правительстве.
Druhá položí světový hospodářský systém na kolena.
Другой поставит на колени Глобальную экономическую систему.
A všechno bylo posuzováno podle toho, zda to ohrožuje světový hospodářský systém.
Всё рассматривалось с точки зрения угрозы мировой экономической системе.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Keynes byl optimista, když věřil, že se vlády naučí řídit hospodářský cyklus.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
V posledních dvou desetiletích přitom táhla hospodářský růst v těchto zemích právě spotřeba, která dosáhla historicky nejvyššího podílu na HDP.
В последние два десятилетия именно потребление питало экономический рост этих стран, достигнув исторически высоких показателей, таких как доля от ВВП.
Obvyklý hospodářský cyklus má přirozený tlumicí mechanismus, který nečekané nárazy odráží.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Je totiž zřejmé, že při pokračujícím celosvětovém hnutí za globální spravedlnost a hospodářský rozvoj bude možné dosáhnout ještě mnoha dalších ambiciózních programů pro nejchudší země tohoto světa.
Однако, если продолжить всемирное движение за дело мировой справедливости и экономического развития, то можно осуществить гораздо более честолюбивые программы ради беднейших в мире.
Pokud by se to změnilo, ECB bude muset sazby zvýšit, i kdyby hospodářský růst Evropy zůstával mdlý.
Если это изменится, ЕЦБ придется повысит ставки процента, даже в условиях слабого экономического роста в Европе.
Středomořský region má zásadní význam pro mír, stabilitu a hospodářský růst Evropy.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
Ačkoliv měly USA neporovnatelně větší hospodářský vliv, jejich prostor pro politické a vojenské manévry omezovala sovětská moc.
США обладали несравнимой экономической мощью, но их пространство для политического и военного маневра ограничивал Советский Союз.
Taková daň představuje nejpružnější a tržně nejcitlivější přístup, který by měl nejmenší dopady na hospodářský růst.
Такой налог - самый гибкий и благоприятный для рынка подход, и он будет иметь наименьшее воздействие на экономический рост.
Legitimita těchto států závisí na jejich schopnosti zajišťovat prostřednictvím státem řízeného kapitalismu hospodářský růst.
Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма.
To by zvýšilo hospodářský růst a zároveň posílilo národní bezpečnost.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
Ani hospodářský růst nezabrání evropskému kompromisu mezi výdaji na obranu a sociálním blahem.
Даже экономический рост не подвигнет европейцев к компромиссу между расходами на оборону и на социальное обеспечение.
Ačkoliv však odpor k riziku a volatilita klesaly a ceny aktiv stoupaly, hospodářský růst zůstával po celém světě loudavý.
Но, поскольку несклонность инвесторов к риску и волатильность снижались, а стоимость активов повышалась, экономический рост во всем мире оставался вялым.
Tyto investice by ve svých důsledcích posílily soukromý sektor a hospodářský růst.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...