plaše | pleš | Olše | pole

ploše čeština

Překlad ploše rusky

Jak se rusky řekne ploše?

ploše čeština » ruština

ровно наотрез безусловно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ploše rusky v příkladech

Jak přeložit ploše do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Mac už bude pomalu ve službě na ploše.
Наверняка, уже что-то прояснилось.
Dobře, Ferro. Přistaneme na přistávací ploše.
Садись на посадочную площадку.
Až budeme na volné ploše, bude to v pohodě.
Добежим до двора - а там уже нам ничего не страшно.
To znamená, že jsou na ploše nebo někde blízko, a já myslím, že vím, kde.
Значит, они на лётном поле или рядом. И я думаю, что знаю, где именно.
Zdá se, že provedli na ploše nějaké úpravy, přesunuli telefony Tra-Con, ILS, všechno, co vede pod zemí, aby mohli udělat kanalizaci.
Похоже, что они внесли изменения, перенесли телефоны, систему посадки по приборам, всё подземное хозяйство, чтобы управлять стоком воды.
Připravte se na přistání na krátké ploše.
Идёт посадка на короткую полосу.
Můžete otočit letadlo a přistát na ploše, odkud jsme právě odletěli?
Вы сможете развернуться и сесть на полосу?
Udělal krok dopředu a jeho záda přistála na tvrdé ploše.
Он шагнул вперёд и упал на спину.
Komandére, senzory indikují nějaké formy života na ploše 12 čtverečních kilometrech povrchu.
Командующий, сенсоры показывают наличие живых существ в пределах 12 квадратных километров на поверхности луны.
Takže hledáš anténu o ploše fotbalového hřiště, hm? Taková tu neexistuje.
Ищете спутниковую тарелку величиной с футбольное поле?
Někde na Ploše přece musí být někdo, kdo je na tom hůř než já.
Где-то на Диске наверняка есть кто-то несчастнее меня.
Figurky se pohybují po ploše s jediným jednoduchým záměrem.zabít krále.
Скажи, а кто король в этой игре, Джозеф? На этот вопрос ты должен ответить сам.
Dobře, Willow, jsem zpátky na ploše.
Хорошо, я вернулась в основное окно, Уиллоу.
Chci mít na přistávací ploše dva vrtulníky do 5 minut.
Мне нужно немедленно два вертолета.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na horní šachovnici - hrací ploše vojenských vazeb mezi státy - svět skutečně je unipolární a zřejmě takový po desítky let zůstane.
На верхней доске - военные отношения между государствами - мир, действительно, однополярен, и, скорее всего, таким он и останется на десятилетия.
Na této ekonomické herní ploše americkou moc často vyvažují další země.
На этой экономической доске другие страны часто нейтрализуют могущество США.
Brazílie již vymýtila obrovské oblasti džungle, aby na této ploše vyráběla bioetanol, což generálního tajemníka ohromilo.
Бразилия расчистила огромные территории в джунглях Амазонки для производства биоэтанола, произведшего такое впечатление на генерального секретаря.
Prozatím došlo k osázení stromy nebo ke zkvalitnění hospodaření s půdou na ploše přibližně 3500 hektarů.
До сих пор, около 3500 га были засажены деревьями или помещены под усовершенствованные методы почвенного управления.
Nebo trojrozměrný objekt, který byl ve skutečnosti obrázkem na rovné ploše?
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности?
Snaha konkurovat na nepokřivené hrací ploše by tyto země nutila dotovat své zemědělce, čímž by přesouvaly vzácné zdroje, jichž je zapotřebí na vzdělávání, zdravotnictví a infrastrukturu.
Чтобы конкурировать на равных этим странам придется субсидировать своих фермеров за счет ресурсов, необходимых на образование, здравоохранение и развитие инфраструктуры.
Rozkládají se na omezené ploše, a předpokládá-li člověk setrvale rostoucí HDP a zvyšující se příjmovou nerovnost, pak budou existovat stále bohatší lidé, kteří poženou ceny v těchto vzácných oblastech vzhůru.
Они обладают лишь ограниченным количеством земли, и если допустить, что ВВП и неравенство в доходах будут расти и дальше, то всегда будет появляться всё больше богатых людей, набавляющих цены в данных дефицитных городах.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...