épica spanělština

epos, epická báseň

Význam épica význam

Co v spanělštině znamená épica?

épica

Literatura y Poesía.| Género literario dentro del cual se clasifican las obras, especialmente de poesía, que celebran con lenguaje elevado y laudatorio los sucesos de héroes históricos o míticos. Tradicionalmente se opone a la lírica y a la dramática. Grupo de obras que pertenecen al género épico1. Por extensión, iniciativa de grandes proporciones: "La épica de la exploración espacial".

Překlad épica překlad

Jak z spanělštiny přeložit épica?

épica spanělština » čeština

epos epická báseň

Příklady épica příklady

Jak se v spanělštině používá épica?

Citáty z filmových titulků

Al final, fue una derrota épica.
Nakonec sa stala historickou porážkou.
Martes, Chris Conger fue al plató. donde se rueda la película épica Scott de la Antártida.
V úterý vzal Chris Conger štáb BBC na exteriéry, v nichž 20th Century Hraboš natáčí nejnovější výpravný film Scott z Antarktidy.
Comandaba a sus tropas en una épica batalla, con los proyectiles silbando a su alrededor hasta que el que iba dirigido a él lo alcanzó.
Vedl své jednotky proti přesile. Kolem něj vybuchovaly granáty, až jeden granát, na kterém bylo jeho jméno, ho dohonil.
Fue una paliza épica.
Ztloukli tě strašně.
La lucha épica que aún vive en el folklore de la calle Cleveland hasta el día de hoy.
Nekonečný boj o lampu se zapsal do folklóru Clevelandské ulice. a udržel se v něm až do dnešních dnů.
Seguramente estemos embarcados en la aventura épica más grande y.
Jsme tady, pustili jsme se možná do největšího dobrodružství všech dob a ty.
El Prof. Russo enseña épica inglesa.
Na kurs anglické literatury profesora Russoa.
Es una sagrada historia, una historia épica.
Protože tohle příběh-- přímo epický.
Es una reconstrucción histórica de una épica batalla klingon.
Je to historické ztvárnění epické klingonské bitvy.
Una historia épica para ti.
Měl bys reportáž.
No, en una escala épica.
Ne, nejsem v pořádku. Jsem na řetězu.
Épica.
Skutečný epos.
Es una meditación épica sobre lo intangible.
Je to epická meditace nehmotného.
Fue aquí, entre las cañas de la isla Athelney que la leyenda épica de Alfred, el fugitivo, finalmente volviendo la marea contra sus enemigos, nació.
Bylo to zde, uprostřed rákosí ostrova Athelney kde se podle hrdinské legendy narodil Alfred, který byl později na útěku a nakonec využil přílivu proti svému nepříteli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, los analistas tienen una teoría: si persiste el actual cuasi estancamiento económico en Siberia, el mundo será testigo de una segunda edición épica de Finlandización, esta vez en el este.
Tady znalci skutečně mají kus pravdy: přetrvá-li na Sibiři současný stav blízký ekonomické stagnaci, svět bude svědkem druhého, obřího projevu finlandizace, tentokrát na východě.
Hoy es poco más que una pose de moda que inspira una épica de Hollywood de gran presupuesto.
Dnes nejde o nic víc než módní rekvizity, které inspirují velkorozpočtový hollywoodský trhák.
Quizás si la película épica de dos partes de Soderbergh resulta un éxito de taquilla, sus financistas querrán filmar una secuela más ajustada a la verdad.
Možná že když Soderberghův dvoudílný guevarovský velkofilm komerčně uspěje, budou jeho finanční podporovatelé chtít natočit pravdivější pokračování.
Una recesión épica, ocasionada por una crisis financiera, como la que aún estamos experimentando, no es un acontecimiento que dure un año.
Obrovská recese tažená finanční krizí, jako je ta, kterou stále prožíváme, není záležitostí jednoho roku.
Los cuestionamientos legítimos acerca de cómo el gobierno colombiano llevó a cabo su épica guerra civil contra los rebeldes financiados por el narcotráfico no deben prevalecer sobre temas de más amplio alcance.
Legitimní otázky, jakým způsobem vedla kolumbijská vláda občanskou válku epických rozměrů proti povstalcům financovaným drogovými kartely, nemohou přebít širší témata.

Možná hledáte...