aspirin čeština

Překlad Aspirin spanělsky

Jak se spanělsky řekne Aspirin?

aspirin čeština » spanělština

aspirina aspirinar ácido acetilsalicílico

Příklady Aspirin spanělsky v příkladech

Jak přeložit Aspirin do spanělštiny?

Jednoduché věty

Rád bych aspirin.
Quisiera una aspirina.

Citáty z filmových titulků

Půjdu si vzít aspirin.
Iré a tomarme una aspirina.
Měl jsi jí poslat aspirin.
Debiste mandarle aspirinas.
Au, ta paruka je tak těsná, že by s ní měli dodávat i aspirin.
Mi peluca es tan ajustada que debería venir con una aspirina.
Tohle rozpustí aspirin stejně rychle jako cokoliv jiného.
Disolverá una tableta de aspirina más rápido que nada.
Až si půjdete lehnout, dám vám aspirin.
Cuando se acueste le daré una pastilla para la fiebre.
Donesu ti ten aspirin.
Voy a buscar una pastilla.
Přinesla jsem ten aspirin.
Aquí tienes la pastilla.
Prý aspirin. - Aspirin!
Dijo que era una aspirina.
Prý aspirin. - Aspirin!
Dijo que era una aspirina.
Mají tam jen aspirin a jódovou tinkturu.
Lo único que tienen es aspirinas y yodo.
Nastavitelné klíče, aspirin, trubice, hliníkové tácky, natáčky na vlasy, hliníkové krabice a kadeře vlasů.
Llaves inglesas, tubos de aspirina, cajas de aluminio y rizos de pelo.
Aspirin na tvoji horečku.
Una aspirina para su fiebre.
Když vás bolí hlava, dáte si aspirin.
Si te duele la cabeza, tomas una aspirina.
Payntere, pošlete mi sem aspirin!
Que me traigan una aspirina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aspirin se poprvé podařilo izolovat v osmnáctém století z vrbové kůry. A mnoho dalších běžných farmaceutik včetně morfia, kodeinu a doplňku vlákniny s názvem metamucil se rafinuje ze světové flóry.
La aspirina se obtuvo por primera vez de la corteza del sauce en el siglo XVIII y muchas otras substancias farmacéuticas comunes, incluidas la morfina, la codeína y el suplemento de fibra Metamucil, son purificaciones procedentes de flora mundial.
Aspirin však samozřejmě tomuto výsledku nezabrání.
Por supuesto, la aspirina no impide ese desenlace.
Argument o nečinnosti je tak ve skutečnosti strašlivě neohleduplný, protože nás nutí doporučovat aspirin a ztrácet ze zřetele chytřejší opatření, která by mohla nohu opravdu zachránit.
El argumento de la inacción es terriblemente negligente, porque nos hace recomendar la aspirina y perder de vista acciones más inteligentes que podrían realmente salvar la pierna.
Nikdy bychom neuposlechli rady praktického lékaře, který by nám na gangrénu doporučil extrémně drahý a neúčinný aspirin, protože náklady na aspirin jsou nižší než náklady spojené se ztrátou nohy.
Nunca aceptaríamos que los profesionales médicos nos aconsejaran aspirinas ultra-costosas e ineficaces para la gangrena porque el costo de la aspirina vale más que el costo de perder la pierna.
Nikdy bychom neuposlechli rady praktického lékaře, který by nám na gangrénu doporučil extrémně drahý a neúčinný aspirin, protože náklady na aspirin jsou nižší než náklady spojené se ztrátou nohy.
Nunca aceptaríamos que los profesionales médicos nos aconsejaran aspirinas ultra-costosas e ineficaces para la gangrena porque el costo de la aspirina vale más que el costo de perder la pierna.

Možná hledáte...