Bagdad spanělština

Bagdád

Význam Bagdad význam

Co v spanělštině znamená Bagdad?

Bagdad

es la capital de Irak.

Překlad Bagdad překlad

Jak z spanělštiny přeložit Bagdad?

Bagdad spanělština » čeština

Bagdád

Příklady Bagdad příklady

Jak se v spanělštině používá Bagdad?

Citáty z filmových titulků

Y este perro no era un perro sino un joven de Bagdad. que se ganó el aprecio del rey.
A tento pes nebyl psem. ale mladík, který žil v Bagdádu a stal se drahým králi.
Bagdad es peligroso.
Musíte být opatrný v Bagdádu.
Abu, el ladronzuelo de Bagdad.
Abu, malý zloděj z Bagdádu.
Barcos grandes como Bagdad, con velas como nubes, y cuando sopla el viento, corren como un antílope. y te llevan a las islas de la India y China.
A lodě velké jako Bagdád sám. s plachtami velkými jako mraky. A když fouká vítr, letí rychle jako antilopy. a ponesou tě na ostrovy Indie a Číny.
Levanta, debemos regresar a Bagdad.
Vstávej, můj malý příteli. - Musíme se vrátit do Bagdádu.
Papá, no quiero ir a Bagdad con Jaffar.
Otče, nechci jít do Bagdadu s Jaffarem!
Ojalá estuviera en Bagdad.
Přál bych si - kéž bych byl v Bagdádu.
Camino de Bagdad.
Tam, kde jste si přál - na cestě do Bagdádu.
Sólo esta vez, para llegar a Bagdad a tiempo.
Jen ještě jednou, tento malý koberec abych se včas dostal se do Bagdádu.
Tengo que llegar a Bagdad para salvar a mi amigo, entiéndelo.
Teď ale musím do Bagdádu zachránit svého přítele. Je to otázka jen několika minut. Musíš to vidět, že..
Con espacio para pegar etiquetas de Italia, Bagdad, Samarkanda. -La más grande que tenga.
Se spoustou místa na nálepky z Itálie a Baghdádu, Samarkandu. prostě velikánský.
Muy pronto habrá festines en Bagdad.
Za týden už budeš hodovat v Bagdádu.
Cuando estés a salvo en Bagdad quizá pienses de manera distinta.
Možná, až budete v bezpečí v Bagdádu, necháte se přesvědčit a změníte svůj názor.
Nunca pensé que nada fuera tan hermoso como Chandra pero Bagdad lo es más.
Myslela jsem, že na světě není krásnější místo než Chandra a přeci, Bagdád.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La guerra de Irak ha costado incontables vidas inocentes, como las que se perdieron cuando fue bombardeado el cuartel general de la ONU en Bagdad.
Válka v Iráku stála život bezpočet nevinných lidí, například při bombovém útoku na sídlo OSN v Bagdádu.
Al ver las noticias de Irak, recuerdo cuando yo era primer ministro de Polonia durante la guerra del Golfo de 1991. En mi casa vi por CNN cuando los primeros misiles crucero estallaron en Bagdad.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Las recientes fotografías de detenidos víctimas de abusos y degradación sexual en la cárcel Abu Ghraib de Bagdad han añadido combustible al fuego.
Nedávné fotografie zneužívaných a sexuálně ponižovaných zajatců v bagdádské věznici Abú Ghraíb pouze přilily olej do ohně.
La mayoría de los comentaristas parecen opinar que la última receta de Bush -un aumento de 20,000 soldados adicionales para aplastar a las milicias de Bagdad-en el mejor de los casos sólo pospondrá la muerte inevitable de su sueño de un Iraq democrático.
Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
Eso anuncia el espectro de la lucha en las calles de Bagdad, el uso desesperado de armas biológicas o químicas, un ataque para involucrar a Israel, numerosas muertes militares y civiles y una destrucción aún mayor de una sociedad ya devastada.
To vyvolává hrozbu pouličních bojů v Bagdádu, použití biologických nebo chemických zbraní ze zoufalství, útoku, který se pokusí zaplést do sporu Izrael, množství vojenských i civilních ztrát a další destrukce zpustošené společnosti.
Pronto se ampliaron hasta incluir la captura de Bagdad, capital de la provincia de Mesopotamia del Imperio Otomano, y el territorio más allá de esa ciudad.
Brzy se rozšířily o dobytí Bagdádu, hlavního města provincie Mezopotámie v Osmanské říši, a dalších území.
El objetivo inmediato era asegurar la posición inglesa ampliando el control sobre toda la Baja Mesopotamia, aunque Bagdad siempre fue considerada la meta final.
Přímým cílem bylo zajistit britské postavení rozšířením moci nad celou Dolní Mezopotámii, ačkoli za konečnou výhru se vždy považoval Bagdád.
Sin embargo, una baja en el nivel del agua retardó el avance hacia el norte y los sobrevivientes enemigos escaparon a Ctesifón, a 25 kilómetros de Bagdad.
Pokles vodní hladiny ovšem pozdržel postup na sever a nepřátelé, kteří se zachránili, utekli do Ktesifónu, vzdáleného 16 mil od Bagdádu.
Aunque la importancia estratégica de Bagdad era limitada, el gobierno inglés necesitaba un éxito para recuperar su prestigio internacional que había sido muy dañado por el fracaso de la expedición a Gallipoli.
Přestože strategický význam Bagdádu nebyl velký, britská vláda potřebovala úspěch, aby si napravila svou mezinárodní prestiž, jež značně utrpěla neúspěchem tažení na Gallipoli.
A 15 kilómetros al sur de Bagdad encontraron resistencia, y algunos hombres cruzaron a la margen occidental mediante pontones, con el fin de llevar a cabo un ataque por los flancos sobre Bagdad.
S odporem se Britové setkali deset mil jižně od Bagdádu. Některé jednotky překročily řeku přes pontonový most na západní břeh, aby provedly boční útok na Bagdád.
A 15 kilómetros al sur de Bagdad encontraron resistencia, y algunos hombres cruzaron a la margen occidental mediante pontones, con el fin de llevar a cabo un ataque por los flancos sobre Bagdad.
S odporem se Britové setkali deset mil jižně od Bagdádu. Některé jednotky překročily řeku přes pontonový most na západní břeh, aby provedly boční útok na Bagdád.
Poco antes del fin de la guerra, Inglaterra reanudó la ofensiva al norte de Bagdad, con el fin de capturar los campos petrolíferos de Mosul y fortalecer su posición negociadora en las pláticas de paz de posguerra.
Ke konci války Británie pokračovala v útocích severně od Bagdádu s cílem obsadit ropná pole kolem Mosulu a upevnit si vyjednávací pozici v poválečných mírových rozhovorech.
El peligro radica en que la administración interina adjudique los contratos a quienes tengan buenos contactos con Washington o a la rica minoría occidentalizada de Bagdad, que procura llevarse bien con cualquier gobierno en el poder.
Nebezpečí tkví v tom, že dočasná správa může rozdat smlouvy subjektům s dobrými styky ve Washingtonu nebo bohaté pozápadnělé bagdádské elitě, která si zajistí své pohodlí, ať je u vlády kdokoli.
Ahora Bush aumentará la cantidad de tropas estadounidenses en Bagdad y la provincia de Anbar, e intentará estabilizar tanto la guerra civil sectaria como la insurgencia sunita.
Bush nyní zvyšuje počet amerických vojáků v Bagdádu a v provincii Anbar a snaží se stabilizovat jak vznikající sektářskou občanskou válku, tak sunnitské povstání.

Možná hledáte...