acariciar spanělština

laskat, hladit

Význam acariciar význam

Co v spanělštině znamená acariciar?

acariciar

Pasar suavemente la mano o los dedos sobre el cuerpo de una persona o animal, como demostración de afecto. Pasar suavemente la mano o los dedos sobre una superficie, tocar con suavidad alguna cosa, rozar alguna cosa a otra con suavidad. Producir alguna cosa suave una sensación agradable. Sentir placer con una idea o propósito que se piensa realizar.

Překlad acariciar překlad

Jak z spanělštiny přeložit acariciar?

acariciar spanělština » čeština

laskat hladit obejmout přitisknout se objímat mazlit

Příklady acariciar příklady

Jak se v spanělštině používá acariciar?

Citáty z filmových titulků

Podré estrecharte entre mis brazos, acariciar tus cabellos y sentir tu cuerpo estremecerse entre mis manos.
Uchopím tě do náruče a mé ruce budou hladit tvé vlasy. A já budu cítit, jak se tvé tělo pod mýma rukama chvěje.
Deja de acariciar a tu bella hija y trae a tus sedientos invitados algo de beber.
Přestaň laskat svo krásnou snachu a dej něco přinést žíznivým hostům.
Quiero decir que Dios preferiría ver polvo en algunas mesas que ver acariciar a un gato y tratarlo mal a escondidas.
Bůh by raději viděl prach na stolcích některých sester, než by je viděl za zády matky Jany nadávat na jejího kocoura Černouška.
Basta de acariciar a Negrito.
Ať přestane hladit toho kocoura!
Yo la acuso de acariciar a un animal.
Já, kvůli hlazení zvířete!
Yo acuso a Sor Coleta de acariciar a un animal.
Já, kvůli hlazení zvířete!
No es pecado acariciar a un animal.
Hlazení zvířete přece není žádný důvod.
Te prometo un compañero especial de juegos para tus cuernos solitarios para acariciar y mimar.
Slibuji ti družku, s níž se tvé rohy potěší.
Desliza su mano para acariciar el suave jersey de angora que tanto ansió sentir sobre su piel.
Jeho ruce hladily její hebký angorský svetr, který si chtěl tak strašně dlouho vzít na sebe.
Bueno, verás. al acariciar a mi mujer te nombraba a ti.
Prostě se mi o tobě zdálo. Hladil jsem ženu, a přitom jsem šeptal tvoje jméno.
Como no sé adular, emplear hermosas frases, sonreír a las gentes, acariciar, engañar, mimar, hacer reverencias a la francesa e imitar a los cortesanos, ha de tenérseme por un rencoroso enemigo.
Neumím lichotit, tvářit se sladce, pořád se usmívat, lísat se, klamat, klanět se, lhát a zdvořile se culit, a proto hned je ze mě nepřítel?
Viéndole acariciar las cuerdas me pone contenta.
Cítím se vždycky tak zvláštně, když vidím jeho prsty klouzat po strunách.
Besar. Acariciar.
Polibky, mazlení.
Acariciar mis cabellos.
Tloukla do mých vlasů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paradójicamente, también permite mejor acariciar la idea de desmembrar a algunos de esos países.
Paradoxně však také vytvořila prostor pro úvahy o odtržení některých jeho částí.
Naturalmente, Rusia no puede acariciar en serio la idea de contrapesar a los Estados Unidos con China, por no hablar de Francia.
Rusko samozřejmě nemůže vážně uvažovat o tom, že by vyvážilo vliv USA za pomoci Číny, natožpak za pomoci Francie.

Možná hledáte...