adivinar spanělština

uhodnout, hádat

Význam adivinar význam

Co v spanělštině znamená adivinar?

adivinar

Sacar una conclusión o inferencia con base en suposiciones o intuiciones, sin indicios claros. Tener conocimiento o videncia de lo futuro, secreto, enigmático o ignoto a través de medios mágicos o no exclusivamente basados en la razón, la observación, la evidencia o la ciencia. Dar con la respuesta correcta, el significado o la solución de algo, por azar o intuición.

Překlad adivinar překlad

Jak z spanělštiny přeložit adivinar?

adivinar spanělština » čeština

uhodnout hádat uhádnout tušiti hádati dovtípit se domyslet si

Příklady adivinar příklady

Jak se v spanělštině používá adivinar?

Citáty z filmových titulků

No me lo diga. déjeme adivinar.
Nic neříkejte, budu hádat.
El capitán noruego debió adivinar la posición.
Ten Norský kapitán musel pozici jen hádat.
Supongo que puede adivinar lo que hay en este bolsillo.
Můžete hádat, co je v kapse.
Déjame adivinar cuál es tu regalo.
Chci hádat, který dárek je od tebe.
No me digas. Quiero adivinar.
Neříkej mi to, chci hádat.
Ahora, no me digan quienes son. Déjenme adivinar.
Neříkejte mi svá jména, uhodnu je.
Debí adivinar que estaría Ud. aquí.
No, měl jsem vědět, že jste tady.
Podría adivinarlo perfecta o terriblemente, pero mi madre no nos crió lo bastante chiflados para adivinar. ante un fiscal, su ayudante y un taquígrafo.
Ať je to jakkoli, moje matka. nevychovala děti natolik hloupé, aby tipovaly. před návladním, jeho asistentem a stenografem.
Solo puedo adivinar de qué se trata eso.
Já vím, o co jde.
Ningún hombre puede adivinar un naufragio a menos que él lo planee.
Ztroskotání lodi se nedá předpovědět. Ledaže by ho sám naplánoval.
Fue fácil de adivinar.
Snadno uhodnout.
La ley no me permite adivinar el futuro.
Zákon zakazuje předpovídat budoucnost.
Sólo puedo adivinar.
Nejsem si jist.
Déjame adivinar por qué.
Schválně jestli to uhodnu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La inferencia abductiva es pragmática y se centra solo en los resultados, intentando adivinar la regla e identificando la causa.
Abduktivní inference je pragmatická, sleduje pouze výsledky, pravidlo odhaduje a zjišťuje příčinu.
Sólo podemos tratar de adivinar la verdadera razón para que la compañía bajara el sitio Web, pero es probable que el temor a las repercusiones contra sus intereses comerciales en China haya sido un factor importante.
Můžeme se jen dohadovat, jaký skutečný důvod vedl firmu k odstranění webové stránky, ale důležitou roli podle všeho sehrál strach z odvetných opatření proti obchodním zájmům firmy v Číně.
Un indicio de que algo nuevo está afectando la política rusa lo ofrecen aquellos expertos leales del Kremlin conocidos por su don para adivinar inconfundiblemente los ánimos cambiantes de sus amos.
Jedním náznakem toho, že ruskou politiku ovlivňuje něco nového, představují Kremlu věrní vzdělanci proslulí darem neomylně odhadovat proměnlivé nálady svých pánů.
El Japón es una sociedad secretista, en la que todo el mundo debe adivinar lo que sucede y los medios de comunicación procuran no provocar la división social.
Japonsko je mlčenlivá společnost, kde se od každého očekává, že uhodne, co se děje, a že média se budou mít na pozoru, aby nepodněcovala společenské rozmíšky.
Es difícil adivinar las consecuencias de tal fracaso.
Důsledky podobného selhání lze předem těžko odhadnout.
En este caso no tenemos que adivinar las intenciones de determinadas personas.
Tady se nemusíme spoléhat na odhadování jednotlivců.
En realidad, ahora mismo usted está tratando de adivinar adónde quiero llegar con todo este artículo.
Ostatně právě teď se nesporně snažíte odhadnout, kam celým tímto komentářem mířím.
La objetividad en los mercados de divisas consiste con frecuencia, en efecto, en adivinar qué es lo que otros están pensando.
Cílem měnových trhů bývá vskutku často uhádnout, co si budou myslet druzí.
Tampoco se necesitó a un genio para advertir que al boom le seguiría una caída, pero lo difícil fue adivinar cuándo ocurriría.
Nemusí být génius, aby věděl, že po rozmachu vždy přijde propad. Méně snadné už bylo určit, kdy k takovému propadu dojde.

Možná hledáte...