afligirse spanělština

ztlumit barvy, zarmoutit se, zarmoutit

Význam afligirse význam

Co v spanělštině znamená afligirse?

afligirse

Sentir inquietud y preocupación. Sentir un decaimiento del ánimo, tristeza y sufrimiento moral.

Překlad afligirse překlad

Jak z spanělštiny přeložit afligirse?

afligirse spanělština » čeština

ztlumit barvy zarmoutit se zarmoutit temně zabarvit

Příklady afligirse příklady

Jak se v spanělštině používá afligirse?

Citáty z filmových titulků

Y nadie puede afligirse tanto como éstos.
A nikdo se netrápil více než oni.
No debe afligirse así, intentaré ayudarla.
Nenechte se deprimovat, pokusím se vám pomoct.
Su Santidad no debería afligirse por mí.
Vaše Svatost nemusí ode mne cítit žádnou zátěž.
Supuestamente hay una forma muy eficaz de afligirse y si consigues controlarlo con rapidez puedes pasar con rapidez por las 12 escalas del dolor en menos de un año.
Zřejmě existuje superefektivní způsob truchlení a jestli ho dokážete rychle odhalit, můžete prosvištět všech 12 nebo kolik kroků truchlení za méně než rok.
Le robó a la familia la oportunidad de afligirse por su hijo.
Ukradl té rodině šanci truchlit nad svým synem.
Vale, Anne, no hay una forma correcta o incorrecta de afligirse, pero no debes sentirte como que no puedes faltar un día.
Anne, není žádný správný ani špatný způsob, jak truchlit, ale neměla bys mít pocit, že tam musíš denně.
Vale, Anne, no hay bien ni mal en afligirse, pero no debes sentirte como que no puedes perderte un día.
Po celou dobu tu akorát kecáme v hloučku, nikdy nevyběhnem a neřádíme, je to nulová akce, akorát nekončící nuda.
Aun así deben irse y romper sus corazones y no afligirse nunca por lo que han dejado atrás.
Přesto musí odejít, vyrvat svá srdce a netruchlit.
Es natural afligirse por una perdida, campeón, pero tienes que tener cuidado que tu pena no se convierta en culpa.
Je přirozené truchlit nad ztrátou fešák, ale musíš si dát pozor aby se tvůj smutek neproměnil na vinu.
No veo motivo para afligirse por un muerto.
Nevidím důvod, proč se nadále zabývat mrtvými.
Y.. hay una diferencia entre afligirse y ser desagradable.
A. a je rozdíl mezi truchlením a tím když se to zvrhne.
No hay que afligirse.
Netruchlete.
No hay tiempo de afligirse.
Není čas na zdržování.
Todos los que la aman deben afligirse, Srta. Susan, afligirse.
Všichni, kdo vás milují, musí truchlit, slečno Susan, truchlit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estarán demasiado apurados preocupándose por sí mismos como para afligirse por él o para crear problemas.
Budou mít spoustu práce sami se sebou, než aby mysleli na něj a dělali nějaké problémy.

Možná hledáte...