agua | aguay | aguar | guasa

aguas spanělština

vody, pozor, amniová tekutina

Význam aguas význam

Co v spanělštině znamená aguas?

aguas

Cuerpos de aguas (mares, ríos, lagos, canales, etc.). Forma abreviada de "aguas frescas".

Aguas

Forma abreviada de Aguascalientes, ciudad y estado de México.

Překlad aguas překlad

Jak z spanělštiny přeložit aguas?

aguas spanělština » čeština

vody pozor amniová tekutina

Příklady aguas příklady

Jak se v spanělštině používá aguas?

Citáty z filmových titulků

No hay aguas tranquilas corriendo en él.
Ne když jsou tu Reeové.
Y todos los restos dejados por esas poderosas aguas - son nuestras montañas.
A trosky, které voda zanechala.. to jsou naše hory.
Tras la tormenta las aguas cubren el helado Yukon.
Po dešti a bouři je led na Yukonu pokryt vodou.
Desde que ayer le dio usted la orden de cruzar esas aguas no ha parado de temblar.
Už od doby, kdy jste mu dal pokyn plavit se těmito vodami, je celý nervózní.
No existen aguas más infestadas de tiburones y arrecifes coralinos que éstas, señor.
Už tu nejsou žádné korálové útesy, jen voda zamořená žraloky.
El barco hace aguas.
Podpalubí je zatopené!
Su Excelencia se baña en las aguas del Danubio.
Stejnou jako voda, v níž se Excelence koupe.
Así que para esos hombres cuyo lugar de descanso final se encuentra bajo el mar que amaban rendimos este humilde homenaje lanzando estas coronas y flores a las aguas de su saliente marea.
Na ty z nich, kteří navěky spočinuli na dně moře, které milovali, dnes s pokorou vzpomínáme, když do vody házíme tyto věnce a květiny, které odnese odliv.
Mejor la carta de aguas.
Josef: Nemáte minerální lístek?
Navegué por las más peligrosas aguas logrando escapar de terribles asaltos y de espantosos naufragios.
Brázdil jsem rozbouřená moře a bez bázně čelil všem nebezpečím a často jen o vlásek unikl smrti.
De ser un estorbo público. Hago encrespar las aguas. Hago arder la jungla.
Způsobuji potíže, jsou se mnou jen problémy.
Me guiará junto a las aguas tranquilas.
Povede mne kolem klidných vod.
Quien no me siga, os doy. 1 mes para salir de aguas inglesas.
Všem těm kteří nepůjdou se mnou. dávám měsíc na to, aby vypadli z Anglických vod.
Vine a Casablanca por las aguas.
Přijel jsem kvůli pramenům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Responder a la escasez de agua reutilizando y tratando las aguas residuales, o a través de un bombeo de los pozos y una desalinización, incrementará el uso de combustibles fósiles.
Reakce na nedostatek vody opětovným využíváním a úpravou vody odpadní nebo prostřednictvím hlubokých studen a odsolování zvýší spotřebu fosilních paliv.
Sin embargo, las aguas del Ártico sin la capa de hielo no son sólo un síntoma del calentamiento global.
Arktické vody bez ledu ale nejsou pouhým symptomem globálního oteplování.
Se lo recordará por haber aceptado la dolorosa secesión de Eritrea en 1993, en lugar de prolongar la guerra civil, y por sus esfuerzos por alcanzar un acuerdo con Egipto sobre el uso de las aguas del Nilo Azul.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Por ejemplo, en muchos países asiáticos (como India, China y Paquistán) los niveles de aguas subterráneas están descendiendo a un ritmo alarmante debido a la sobreextracción y los subsidios energéticos.
Tato spojení jsou v mnoha částech světa patrná už dnes. Vlivem nadměrné těžby a energetických dotací v řadě asijských zemí - včetně Indie, Číny a Pákistánu - například alarmujícím tempem klesá hladina podzemní vody.
Este despilfarro ha afectado de manera importante las aguas subterráneas, obligando a instalar a mayores profundidades los pozos desde los que se bombea.
Tato rozmařilost si vybrala vážnou daň na hladině podzemní vody, což vedlo k tomu, že se trubní studny, z nichž se voda čerpá, musely instalovat stále hlouběji.
En estas condiciones, los ministerios estatales a cargo de los recursos hídricos cuentan con pocas opciones para hacer sostenible la irrigación de aguas subterráneas.
Za těchto podmínek mají státní ministerstva vodohospodářství málo možností, jak učinit zavlažování podzemní vodou trvale udržitelným.
En el año 2011, se consideró que las aguas de la mitad de los lagos y ríos más grandes de China no eran aptas para el consumo humano.
V roce 2011 se za nevhodnou k lidské konzumaci považovala voda z více než poloviny největších čínských jezer a řek.
Esto disimula una discrepancia importante entre el saneamiento y una gestión adecuada de aguas residuales.
Přehlíží se tak zásadní rozdíl mezi hygienickým zařízením a adekvátním nakládáním se splašky.
En 2011, una encuesta realizada por la Junta Central de Control de la Contaminación indicó que solamente 160 de los 8.000 municipios tenían ambos servicios, es decir tanto un sistema de alcantarillado como una planta de tratamiento de aguas residuales.
V roce 2011 průzkum indického Centrálního výboru pro kontrolu znečištění zjistil, že kanalizační systém a čističku odpadních vod má jen 160 z 8000 měst.
Es cierto que a las aguas territoriales de Japón y adyacentes no ingresaron buques de la Armada China, sino patrulleros de la guardia costera china provistos de armamento ligero.
Jistě, do přilehlých výsostných vod Japonska zatím pronikla jen lehce vyzbrojená plavidla čínských bezpečnostních složek, nikoliv námořní lodě LOA.
El objetivo de China es que estas embarcaciones se vuelvan una presencia ordinaria en la región, para así establecer como hecho consumado su jurisdicción en las aguas que rodean las islas.
Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.
Los recursos navales de Estados Unidos (además de los de Japón) encontrarían dificultades para ingresar a cualquier parte de esta región, a pesar de que ambos mares de China son, en su mayor parte, aguas internacionales.
Nejen japonská, ale i americká námořní plavidla by obtížně pronikala do celé oblasti, ačkoliv většinu rozlohy obou čínských moří představují mezinárodní vody.
Si bien el euro no tiene el viento a favor, al principio el dólar tampoco navegó en aguas tranquilas.
Třebaže teď euro naráží na silný protivítr, ani plavba dolaru nebyla zkraje vždycky hladká.
El plan de la ciudad es construir más de cien turbinas eólicas en la región de Copenhague y en las aguas poco profundas que lo rodean.
Přestavitelé města plánují vybudovat v oblasti širší Kodaně a na mělčinách kolem ní více než 100 větrných turbín.

Možná hledáte...

agua | aguar