altanería spanělština

domýšlivost, arogance

Význam altanería význam

Co v spanělštině znamená altanería?

altanería

Envanecimiento provocado por un falso sentimiento de superioridad. Elevación por encima de una superficie. Vuelo de las aves. Caza producida por aves entrenadas a tal efecto.

Překlad altanería překlad

Jak z spanělštiny přeložit altanería?

altanería spanělština » čeština

domýšlivost arogance povýšenost panovačnost namyšlenost nadutost

Příklady altanería příklady

Jak se v spanělštině používá altanería?

Citáty z filmových titulků

Es una altanería creer que la iglesia cristiana no nos defenderá.
Poměrně troufalé, že, myslet si, že se křesťanská církev nebude bránit?
En el reto, se palpaba la altanería de Tammy, Zoe, Big Rob y John.
Pár lidí vypadalo při závodě dost nafoukaně. Hlavně Tammy, Zoe, velkej Rob a John.
Ahórrame tu altanería, diputado Caffee.
Moc se na mě nepovyšuj zástupce Coffee.
El Guerrero del Océano ha estado en combates contra los cazadores furtivos docenas de veces y con altanería despliegan sus banderas de matanza, las banderas de los barcos que han sido remolcados o hundidos, en el lado del barco.
Loď Ocean Warrior už bojovala proti pytlákům nesčetněkrát a okázale vystavuje na boku jejich skalpy, což jsou vlastně vlajky člunů které atakovala nebo potopila.
Mira, en la altanería el halcón sube 400 metros en vertical y cuando está arriba ve la presa pliega las alas.
Podívej, v pýše sokol stoupá 400 metrů svisle a když je nahoře vidí kořist složí křídla.
Eso, tú háblame con altanería.
Jo, ukecej mě.
Lo envió por altanería, aburrimiento. consideración elegante que me confunde.
Poslal ho jako uvážlivý gentleman, nudný a navlečený. A to mě zneklidňuje.
Pan Sotnik nos ha dejado por culpa de la altanería que se ha apoderado de Pan Sotink y de esos científicos que se autoproclaman sabios.
Pan velitel nás opustil. a to všechno je vina hrdosti, která opanovala pana velitele i ty vědce. kteří si myslí, že jsou vševědoucí.
Viste con qué altanería nos habló esa Alta Sacerdotisa.
Slyšeli jste, jak s námi ta kněžka mluvila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, la altanería y las palabras duras no son por sí solas una respuesta adecuada, pues esa actitud humilla aún más a quienes ya se sienten humillados y enemista con quienes, de lo contrario, podrían hablar con voz más moderada.
Nicméně panovačnost a neurvalé výroky jsou samy o sobě nevhodnou reakcí, neboť takový přístup dále pokořuje ty, kdo se cítí pokořeni, a odcizuje nám ty, kdo by jinak mohli přispět umírněnějším hlasem.

Možná hledáte...